ويكيبيديا

    "ووفقا للنظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con el
        
    • de acuerdo con el
        
    • de conformidad con los
        
    • De conformidad con su
        
    • con arreglo al Reglamento
        
    • con arreglo a las disposiciones del Reglamento
        
    • con el Reglamento
        
    de conformidad con el reglamento, deberíamos proceder a una serie de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي، ينبغي أن نقوم اﻵن بسلسلة من الاقتراعات المقيدة.
    de conformidad con el reglamento, continuaremos las series de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي، علينا أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيدة.
    de conformidad con el reglamento, procederemos a una segunda votación limitada, teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Fiji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
    Por consiguiente, de conformidad con el reglamento de esta Conferencia, deseamos expresar las siguientes reservas, que solicitamos se incluyan en su totalidad en el informe de la Conferencia. UN ولذلك، ووفقا للنظام الداخلي لهذا المؤتمر، فإننا نعرب عن التحفظات التالية ونطلب ادراجها كاملة في تقرير المؤتمر.
    de conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي، ينبغــي أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيدة.
    de conformidad con el reglamento debemos hacerlo ahora. UN ووفقا للنظام الداخلي ينبغي لنا اﻵن أن نتناول اقتراح ممثل النرويج.
    Por consiguiente, de conformidad con el reglamento de esta Conferencia, deseamos expresar las siguientes reservas, que solicitamos se incluyan en su totalidad en el informe de la Conferencia. UN ولذلك، ووفقا للنظام الداخلي لهذا المؤتمر، فإننا نعرب عن التحفظات التالية ونطلب ادراجها كاملة في تقرير المؤتمر.
    de conformidad con el reglamento, vamos a pasar ahora a la elección mediante votación secreta, tomando en cuenta la declaración formulada por el representante de Bolivia. UN ووفقا للنظام الداخلي ننتقل اﻵن الى اقتراع مقيد مع مراعاة البيان الذي أدلى به ممثل بوليفيا.
    de conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي، ينبغي أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيـــدة.
    de conformidad con el estatuto, los miembros de la Comisión pueden ser reelegidos. UN ووفقا للنظام اﻷساسي، يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة.
    Se procederá al reembolso tras la certificación por el funcionario competente del Tribunal y de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ويجري التسديد بعد الحصول على التصديق من مسؤول المحكمة المناسب ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    de conformidad con el reglamento, deberíamos proceder a continuación a una votación no limitada. UN ووفقا للنظام الداخلي ينبغي أن نشرع بعد ذلك في إجراء اقتراع غير مقيد.
    de conformidad con el reglamento, continuaremos ahora con la segunda ronda de votación, en votación secreta, para llenar los dos puestos restantes. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الجولة الثانية من الاقتراع، بالاقتراع السري للمقعدين المتبقيين.
    de conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، يجب أن نواصل إجراء جولات الاقتراع المقيد.
    de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, se comunicó a la Junta de Auditores la suma pasada a pérdidas y ganancias junto con las cuentas. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية، رُفِعَ إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات ملاحظة بالمبلغ المشطوب.
    de conformidad con el reglamento, los patrocinadores de los proyectos de resolución no pueden hacer declaraciones para explicar su votación. UN ووفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت.
    Los créditos que no se utilicen se anularían, de conformidad con el Reglamento Financiero. UN ووفقا للنظام الأساسي المالي، ستُرد أي اعتمادات لا تكون قد استُخدمت.
    de acuerdo con el estatuto del Tribunal, que ha aceptado la FAO, la FAO tenía la obligación de aceptar ese fallo. UN ووفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة، الذي تمتثل له منظمة اﻷغذية والزراعة، تعيﱠن على المنظمة أن تمتثل لقرار المحكمة.
    de conformidad con los artículos 2 a 5 del Estatuto, la Oficina del Fiscal debe investigar y enjuiciar las agresiones sexuales por tratarse de violaciones graves del derecho humanitario internacional. UN ١٩ - ووفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة، مطلوب من مكتب المدعي العام، عملا بالمواد من ٢ إلى ٥ من النظام اﻷساسي، التحقيق في الاعتداءات الجنسية والمحاكمة عليها باعتبارها تشكل انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي.
    De conformidad con su normativa financiera, el Fondo debe mantener una reserva operacional que equivalga como mínimo al 20% de los compromisos para proyectos. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق، يقتضي من الصندوق أن يحتفظ باحتياطي تشغيلي في مستوى يبلغ 20 في المائة على الأقل من التزامات المشاريع.
    con arreglo al Reglamento Financiero y a la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Secretario General habría de establecer un fondo fiduciario para recibir las contribuciones financieras. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية.
    El Secretario General administra el Fondo por medio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), con arreglo a las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y con el asesoramiento de una Junta de Síndicos. UN 3 - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة يقدمها مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد