en el cuadro 10 se recogen las definiciones de diversos términos fundamentales que figuran en el Reglamento y la Reglamentación Detallada. | UN | ويتضمن الجدول 10 تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج. |
en el cuadro 2 infra figuran los casos actualmente pendientes ante el Tribunal Especial. | UN | ويتضمن الجدول 2 أدناه قائمة بالقضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة. |
Los temas del llamamiento se enumeran en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويتضمن الجدول أدناه مواضيع خلاصات العروض التي دعت اللجنة إلى تقديمها. |
en el cuadro IV de su informe figura un desglose actualizado de la reasignación temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico. | UN | ويتضمن الجدول الرابع من تقريره كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة. |
en el cuadro IV del informe figura un desglose actualizado de la reasignación temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico. | UN | ويتضمن الجدول الرابع من التقرير كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة. |
en el cuadro 6 figuran las contribuciones en especie aportadas por el sector privado y por particulares. | UN | ويتضمن الجدول ٦ التبرعات العينية المقدمة من القطاع الخاص واﻷفراد. |
en el cuadro se hace también una comparación con la cuantía de los gastos de los dos años anteriores. | UN | ويتضمن الجدول أيضا مقارنة بمستويات التكلفة في السنتين السابقتين. |
en el cuadro 2 figura la información relativa a esos informes. | UN | ويتضمن الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير. |
en el cuadro que figura a continuación se ofrece una comparación con la cuantía de los gastos de los dos años anteriores. | UN | ويتضمن الجدول الثالي مقارنة بين هذه التقديرات وتكاليف العامين السابقين. |
en el cuadro se hace también una comparación con la cuantía de los gastos de años anteriores. | UN | ويتضمن الجدول أيضا مقارنة بين هذه الاحتياجات والتكاليف السابقة. اسئجار اﻷماكن |
en el cuadro se hace también una comparación con los costos de los dos años anteriores. | UN | ويتضمن الجدول أيضا مقارنة بين هذه الاحتياجات وتكاليف السنتين السابقتين. |
en el cuadro que figura a continuación se proporcionarán detalles de la utilización de la consignación inicial: | UN | ويتضمن الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي: |
en el cuadro 2 figura la información relativa a estos informes. | UN | ويتضمن الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير. |
en el cuadro 6 figura una lista de los 40 países que consiguieron disminuciones notables. | UN | ويتضمن الجدول ٦ قائمة بالبلدان اﻷربعين التي حققت تقدما ملحوظا. |
en el cuadro 5 se presentan propuestas de revisión de las tasas de los gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos. | UN | ويتضمن الجدول ٥ تنقيحات مقترحة لمعدلات التكاليف العامة للموظفين. ـ |
en el cuadro 7 se esbozan las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería en China. | UN | ويتضمن الجدول ٧ مجملا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين. |
en el cuadro 2 infra figuran detalles relativos a distintos países de los que se dispone de información. | UN | ويتضمن الجدول ٢ أدناه التفاصيل المتعلقة بالبلدان المنفردة التي تتوافر معلومات بشأنها. |
en el cuadro 2 figura la información relativa a estos informes. | UN | ويتضمن الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير. |
en el cuadro II figuran los bienes donados al Gobierno de Camboya. | UN | ويتضمن الجدول الثاني الموجودات التي منحت إلى حكومة كمبوديا. |
en el cuadro IV aparecen las pérdidas por robo. en el cuadro V se resumen los bienes pasados a pérdida. | UN | ويتضمن الجدول الرابع قائمة بالخسائر في الموجودات بسبب السرقة. ويوجز الجدول الخامس الموجودات المشطوبة. |
Los valores medios y los rangos de concentraciones de estos constituyentes se presentan en la tabla 2. | UN | ويتضمن الجدول 2 متوسط قيم ونطاق تركيزات هذه المكونات. |
en el cuadro figuran estadísticas sobre la utilización del sistema en las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ٣٠ - ويتضمن الجدول اﻹحصاءات المتعلقة باستخدام النظام في المكاتب خارج المقر. |
en el siguiente cuadro se indican los títulos de los convenios y la fecha en que Nepal los ratificó: | UN | ويتضمن الجدول التالي أسماء الاتفاقيات وتاريخ تصديق نيبال عليها: |