una parte importante de su trabajo consistirá en promover la cancelación voluntaria de RCE para programas de responsabilidad social. | UN | ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية. |
una parte importante de los preparativos es que se establezcan condiciones que permitan a todas las partes, incluso aquellas que defienden la democracia con multiplicidad de partidos, realizar campañas antes del referéndum. | UN | ويتمثل جزء هام من اﻷعمال التحضيرية في توفير الظروف التي تتيح لجميع اﻷطراف، بما فيها التي تدعو الى الديمقراطية القائمة على تعدد اﻷحزاب، الاضطلاع بحملاتها قبل الاستفتاء. |
una parte de esa inversión consiste en los costos directos de la educación, como los de matrículas, libros de texto y otros materiales docentes. | UN | ويتمثل جزء من هذا الاستثمار في التكاليف المباشرة للتعليم، مثل رسوم التعليم وتكلفة الكتب المدرسية وغير ذلك من المواد التعليمية. |
una parte importante de nuestra política hacia el Pakistán es la promoción de medidas de fomento de la confianza entre ambos países. | UN | ويتمثل جزء هام من سياساتنا تجاه باكستان في تشجيع تدابير بناء الثقة بين البلدين. |
una parte clave del proceso sería una mayor utilización del enfoque del marco lógico como instrumento de la planificación y la gestión de los programas orientadas al logro de resultados. | UN | ويتمثل جزء رئيسي من العملية في الاستفادة من نهج الإطار المنطقي كأداة لتخطيط وإدارة البرامج ترتكز على النتائج. |
una parte clave del proceso sería una mayor utilización del enfoque del marco lógico como instrumento de la planificación y la gestión de los programas orientadas al logro de resultados. | UN | ويتمثل جزء رئيسي من العملية في الاستفادة من نهج الإطار المنطقي كأداة لتخطيط وإدارة البرامج ترتكز على النتائج. |
una parte importante del programa consiste en alentar a la población a que se someta a pruebas de detección del VIH/SIDA. | UN | ويتمثل جزء هام من البرنامج في تشجيع الناس على الحصول على فحص للإصابة بالإيدز. |
una parte importante de la buena gobernanza es una administración pública responsable y transparente y la participación en la adopción de decisiones. | UN | ويتمثل جزء مهم من الحكم الرشيد في الإدارة العامة الشفافة والقابلة للمساءلة وفي المشاركة في صنع القرار. |
una parte de esta base de datos consiste en una lista de barreras comerciales que las empresas han comunicado a la Comisión. | UN | ويتمثل جزء من قاعدة البيانات هذه في قائمة بالحواجز التجارية أَبلغت بها الأوساطُ التجارية المفوضيةَ. |
una parte importante del programa consiste en la capacitación de juristas, abogados y defensores de derechos humanos rwandeses. | UN | ويتمثل جزء هام من البرنامج في تدريب القانونين والمحامين وممارسي قضايا حقوق الإنسان الروانديين. |
una parte muy importante del protocolo es un equipo de expertos locales que debe hacer la evaluación de las fuentes disponibles. | UN | ويتمثل جزء ذو أهمية بالغة من البروتوكول في فريق من الخبراء المحليين مكلف بتقييم المصادر المتاحة. |
una parte importante de la labor del Tribunal Supremo consiste en determinar si los actos legislativos o ejecutivos son conformes con la Constitución. | UN | ويتمثل جزء كبير من عمل المحكمة العليا في البت بشأن مدى مطابقة القوانين والقوانين التنفيذية للدستور. |
una parte importante del mandato del Organismo es la seguridad de la información para el sector público y las entidades privadas como se indica a continuación: | UN | ويتمثل جزء هام من ولاية الوكالة في أمن المعلومات للقطاع العام والكيانات الخاصة على النحو التالي: |
una parte fundamental de esta política consiste en fortalecer la función y la contribución de las Comisiones Regionales, procurando al mismo tiempo que funcionen con una estrategia organizativa coherente. | UN | ويتمثل جزء حاسم من هذه السياسة في تعزيز دور اللجان اﻹقليمية ومساهمتها مع كفالة عملها في إطار استراتيجية تنظيمية متساوقة. |
10. una parte del mandato general del PNUD es el apoyo a la participación amplia en el desarrollo. | UN | ١٠ - ويتمثل جزء من الولاية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم الدعم لتحقيق المشاركة الواسعة في التنمية. |
una parte importante de ese proceso es la introducción gradual en la sociedad civil de una nueva cultura que propicie un mayor respeto de los derechos humanos y su codificación, a fin de prevenir violaciones en el futuro. | UN | ويتمثل جزء هام من تلك العملية في اﻹدخال التدريجي لثقافة جديدة إلى المجتمع المدني تدعو إلى زيادة احترام حقوق اﻹنسان وتقنيتها لمنع وقوع انتهاكات في المستقبل. |
una parte importante de los programas de vinculación es la evaluación y el examen periódicos de las PYME por las ETN y el establecimiento de indicadores para cumplir los objetivos. | UN | ويتمثل جزء هام من برنامج الربط في التقييم والاستعراض الدوريين اللذين تجريهما الشركة عبر الوطنية للمشروع الصغير والمتوسط الحجم وفي التقييم الذاتي للأداء من أجل البقاء في الطريق الصحيح. |
una parte importante del programa consistirá en comparar a las personas expuestas a daños ambientales y a daños por la falta de infraestructuras sanitarias durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq con las personas que no estuvieron expuestas. | UN | ويتمثل جزء رئيسي من البرنامج في المقارنة بين الأشخاص الذين تعرضوا للأضرار البيئية والأضرار التي لحقت بالبنية الأساسية أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت وبين الأشخاص الذين لم يتعرضوا لذلك. |
33. una parte importante de la estrategia es el aumento de la capacidad de los funcionarios públicos. | UN | 33 - ويتمثل جزء هام من الاستراتيجية في بناء قدرات أفراد الخدمة المدنية. |
una parte importante del programa consiste en alentar a la población a que se someta a análisis de detección del VIH/SIDA. | UN | ويتمثل جزء هام من البرنامج في تشجيع الناس على فحص للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |