ويكيبيديا

    "ويحث المنتدى الدائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Foro Permanente insta a
        
    • el Foro Permanente insta al
        
    • el Foro Permanente exhorta a
        
    • el Foro insta a
        
    • el Foro Permanente alienta al
        
    el Foro Permanente insta a los Estados interesados a presentar sus informes en el plazo fijado por la OIT. UN ويحث المنتدى الدائم الدول المعنية على تقديم تقاريرها في حدود المواعيد النهائية التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    el Foro Permanente insta a la OIT a mantener y reforzar este importante proyecto/programa. UN ويحث المنتدى الدائم منظمة العمل الدولية على صون وتعزيز هذا المشروع/البرنامج المهم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a velar por que los servicios de salud y educación lleguen a las zonas remotas y respondan a las necesidades de los pueblos nómadas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية، وتلبية احتياجات الشعوب الرحل.
    el Foro Permanente insta al PNUD a mantener y reforzar este importante programa. UN ويحث المنتدى الدائم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صون وتعزيز هذا البرنامج المهم.
    el Foro Permanente exhorta a los equipos de las Naciones Unidas en otros países a seguir este ejemplo y establecer mecanismos consultivos similares. UN ويحث المنتدى الدائم أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على احتذاء هذا المثال، وإنشاء آليات استشارية مماثلة.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que presten servicios de salud móviles en las zonas remotas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية.
    el Foro Permanente insta a las instituciones financieras internacionales a realizar evaluaciones del impacto social y ambiental antes de ejecutar y financiar proyectos en determinados países de África central. UN 113 - ويحث المنتدى الدائم المؤسسات المالية الدولية على إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي والبيئي لمشاريعها في بعض البلدان في وسط أفريقيا قبل تنفيذ/تمويل أية مشاريع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a examinar sus políticas sobre descentralización a fin de adaptarlas a la legislación internacional y a las características específicas de los pueblos nómadas. UN 4 - ويحث المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الدول على مراجعة سياساتها بشأن اللامركزية بهدف جعلها متمشية والقوانين الدولية وتكييفها لتلائم خصوصيات جماعات الرحّل.
    el Foro Permanente insta a las instituciones financieras internacionales a realizar evaluaciones de impacto social y ambiental antes de ejecutar y financiar proyectos en determinados países de África central. UN 10 - ويحث المنتدى الدائم المؤسسات المالية الدولية على إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي والبيئي لمشاريعها في بعض البلدان في وسط أفريقيا قبل تنفيذ/تمويل أية مشاريع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 30 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 2 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que financien y apliquen el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, especialmente las medidas sobre el objetivo relacionado con la educación. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على تمويل وتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتحديدا فيما يتعلق بالهدف التالي المتصل بالتعليم.
    el Foro Permanente insta a los países desarrollados a que adopten procesos nacionales para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio con la participación plena y efectiva de los pueblos indígenas en esos países. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم البلدان المتقدمة النمو على اعتماد عمليات وطنية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بمشاركة كاملة وفعالة للشعوب الأصلية داخل تلك البلدان.
    1861. el Foro Permanente insta a loas organismos organizaciones de las Naciones Unidas a que agilicen la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente en su cuarto período de sesiones. UN 61 - ويحث المنتدى الدائم منظمات الأمم المتحدة على التعجيل بتنفيذ توصيات المنتدى المنبثقة عن دورته الرابعة().
    el Foro Permanente insta a los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas, la sociedad civil y las organizaciones de los pueblos indígenas a que cooperen para garantizar inmediatamente la prohibición efectiva de la injerencia externa, la agresión, la asimilación forzosa y los actos y procedimientos de genocidio. UN ويحث المنتدى الدائم الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية على التعاون لكي تكفل على الفور القيام بشكل فعال بمنع عمليات التعدي والعدوان الخارجية وعمليات التذويب القهرية وأعمال وعمليات الإبادة الجماعية.
    el Foro Permanente insta al Banco Mundial y otros organismos multilaterales a contrarrestar los efectos negativos y la ineficacia de sus mecanismos de protección de los derechos de los pueblos indígenas, como en el caso de los oleoductos del Chad y el Camerún y del Delta del Níger. UN 21 - ويحث المنتدى الدائم البنك الدولي والوكالات المتعددة الأطراف الأخرى على معالجة الأثر السلبي وعدم جدوى آليات حماية حقوق الشعوب الأصلية كما هو الشأن في حالتي تشاد - الكاميرون، وأنابيب دلتا النيجر.
    el Foro Permanente insta al Gobierno del Canadá a que colabore con el movimiento de centros de amistad y otras organizaciones pertinentes para determinar la forma de consolidar las funciones y responsabilidades que recaen en ellos en relación con los pueblos indígenas de las zonas urbanas. UN 99 - ويحث المنتدى الدائم حكومة كندا على العمل مع " حركة مركز الصداقة " والمنظمات ذات الصلة الأخرى على تحديد سبل تعزيز دورها ومسؤولياتها إزاء الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados a que garanticen esos derechos, incluido el de acceso al agua que no presente riesgos para la salud, limpia, accesible y a un precio razonable para uso personal, doméstico y de la comunidad. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان هذه الحقوق بما فيها حق الحصول على مياه مأمونة ونقية وميسرة وبأسعار معقولة للاستخدام الشخصي والمنزلي والمجتمعي.
    el Foro Permanente exhorta a los Estados africanos y a sus asociados internacionales para el desarrollo a revisar los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y otros marcos de modo que tengan en cuenta las características propias de pueblos indígenas como los batwa, los pigmeos, los tuaregs, los amazigh, los khoisan y otros pueblos de cazadores-recolectores o nómadas presentes en sus respectivos países, en África central y meridional. UN ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية وشركاء التنمية الدوليين على مراجعة ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الأخرى لكي تتضمن خصوصيات شعوب الباتوا، والأقزام، والطوارق، والأمازيغ، وخويزان، وسائر جماعات الصيادين وجامعي المحاصيل وجماعات الرحّل في بلدانها، في كل من وسط أفريقيا وجنوبها.
    el Foro insta a los Estados miembros del Consejo Ártico y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas a que apliquen las disposiciones de la Declaración de Moscú. UN ويحث المنتدى الدائم الدول الأعضاء في مجلس المنطقة القطبية الشمالية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنفيذ الأحكام الواردة في إعلان موسكو.
    el Foro Permanente alienta al Consejo de Derechos Humanos a que, mediante su mecanismo de vigilancia, preste especial atención a la aplicación de las recomendaciones de los Relatores Especiales relativos a los pueblos indígenas. UN 71 - ويحث المنتدى الدائم مجلس حقوق الإنسان على أن يولي اهتماما خاصا، عن طريق آليات المجلس للرصد، لتنفيذ توصيات المقررين الخاصين المتعلقة بالشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد