ويكيبيديا

    "ويرجى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sírvanse
        
    • se solicita
        
    • se invita
        
    • se ruega
        
    • se pide
        
    • se recuerda
        
    • se insta
        
    • enviarse
        
    • cabe esperar
        
    • rogamos
        
    • tengan a bien
        
    • se espera
        
    • incluya
        
    • se agradece
        
    • tal vez desee
        
    sírvanse suministrar los datos desglosados pertinentes, incluso los relativos al número de casos de suicidio en la infancia. UN ويرجى تقديم البيانات المفصلة ذات الصلة، تشمل بيانات عن عدد حالات الانتحار فيما بين اﻷطفال.
    sírvanse suministrar los datos desglosados pertinentes, incluso los relativos al número de casos de suicidio en la infancia. UN ويرجى تقديم البيانات المفصلة ذات الصلة، تشمل بيانات عن عدد حالات الانتحار فيما بين الأطفال.
    A este respecto, sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para la protección de los reclutas menores de 18 años. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18.
    se solicita a los oradores que sus declaraciones no excedan de cinco minutos. UN ويرجى من المتكلمين ألا يتجاوزوا لدى إلقاء بياناتهم مدة خمس دقائق.
    se invita al lector a que consulte esa parte del informe anterior del Comité a la Asamblea General. UN ويرجى من القارئ الاطلاع على الاستعراض الوارد ضمن ذلك التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة.
    se ruega a las delegaciones que tomen sólo una copia de cada uno. UN ويرجى من الوفود أن تأخذ نسخة واحدة فقط من كل منهما.
    se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.
    sírvanse indicar claramente los preparativos de actos terroristas que la ley de la República Árabe Siria haya tipificado como delito. UN ويرجى أيضا بيان أنواع الأعمال التي تمهد لعمل من أعمال الإرهاب التي يجرمها قانون الجمهورية العربية السورية.
    sírvanse indicar cómo se impide que grupos de delincuentes abusen de estas disposiciones. UN ويرجى توضيح كيفية منع الجماعات الإرهابية من إساءة استخدام تلك الأحكام.
    sírvanse explicar qué medidas tiene previsto el Brasil adoptar a este respecto. UN ويرجى إيضاح الخطوات التي تعتزم البرازيل اتخاذها في هذا الصدد.
    Asimismo, sírvanse indicar si se consultó a la sociedad civil, y en particular a los grupos de mujeres, al elaborarse esos programas. UN ويرجى الإشارة كذلك عما إذا كان قد جرت استشارة المجتمع المدني، ولا سيما الجماعات النسائية، أثناء صياغة هذه البرامج.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية.
    sírvanse informar acerca de las medidas tomadas para aplicar ese principio, en particular en las empresas pequeñas y medianas. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتطبيق المبدأ، ولا سيما في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Además, sírvanse identificar los desafíos del Plan y cómo se piensa superarlos. UN ويرجى أيضا تحديد المشكلات التي تواجهها الخطة وسبل التغلب عليها.
    sírvanse también aportar información sobre los resultados de las medidas adoptadas a ese respecto. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج أية تدابير متخذة في هذا الصدد.
    Igualmente, sírvanse proporcionar los datos del numero de niños involucrados en trabajos. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات بشأن أعداد الأطفال المشمولين بهذه العمالة.
    se solicita a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. UN تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    se invita a la delegación a explicar por qué eran necesarias estas limitaciones. UN ويرجى من الوفد أن يشرح ما الذي يجعل هذه القيود ضرورية.
    se ruega a las delegaciones que tomen sólo una copia de cada uno. UN ويرجى من الوفود أن تأخذ نسخة واحدة فقط من كل منهما.
    se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.
    se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق.
    se insta a los Estados Miembros a que se pronuncien cuanto antes sobre la forma de financiación y proporcionen los recursos que permitan realizar estas actividades. UN ويرجى من الدول اﻷعضاء اتخاذ قرار في أقرب وقت ممكن بشأن طريقة التمويل، وبشأن توفير الموارد اللازمة لتغطية تلك اﻷنشطة.
    Deberá enviarse copia de la información sobre las actividades sociales también al: UN ويرجى إرسال معلومات عن الأنشطة الاجتماعية إلى:
    cabe esperar que la comisión conjunta anteriormente mencionada, que dispone de mayores recursos, pueda determinar los hechos de una manera más definitiva. UN ويرجى أن تتمكن اللجنة المشتركة المذكورة آنفا، بما أتيح لها من موارد أكبر، من تحديد الحقائق بصورة أكثر حسما.
    rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    tengan a bien suministrar datos recientes, desglosados por sexo y por sector, del número de mujeres que participan en el mercado laboral. UN ويرجى تقديم بيانات حديثة عن عدد النساء المشاركات في سوق العمل على أن تكون مصنّفة بحسب نوع الجنس والقطاع.
    Por su parte, se espera que la Conferencia contribuya en la esfera de la transparencia en materia de armamentos. UN ويرجى من مؤتمر نزع السلاح أن يسهم بدوره فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح.
    se pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya más información sobre el contenido y las repercusiones de dichos programas de servicio y asistencia. UN ويرجى أن تدرج الدولة الطرف معلومات إضافية عن مضمون وتأثير برامج الخدمات والمساعدات هذه في تقريرها الدوري القادم.
    se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones, Sr. Alexandre De Barros (oficina S-2950-G, teléfonos 963-2320 y 963-5973). UN ويرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    Sin embargo, la Comisión de Cuotas tal vez desee examinar la viabilidad de establecer parámetros para determinar y evaluar esos casos excepcionales. UN ويرجى من لجنة الاشتراكات مع ذلك أن تستكشف إمكانية وضع بارامترات لتحديد تلك الحالات الاستثنائية وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد