El proyecto de sección del presupuesto por programas figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع باب الميزانية البرنامجية هذا. |
El nuevo mandato del Comité, examinado y aprobado en su 12ª reunión, figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة. |
La composición del Comité en su período de sesiones de 2010 figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010. |
La decisión OEWG-8/10, sobre el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 20142015, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للسنتين 2014-2015. |
La decisión OEWG9/2, sobre las opciones para el funcionamiento del Grupo de Trabajo de composición abierta, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/2، بشأن خيارات لعمليات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Esa información figura en el anexo al presente informe. 3. Recomendaciones principales | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات. |
La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
El calendario propuesto para el examen y la aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto por programas del CCI y de los informes conexos sobre la ejecución del presupuesto figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول الزمني المقترح لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز وتقريري اﻷداء المتصلين بها، والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
El texto revisado de esos artículos figura en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص تلك المواد المنقحة . |
El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 10 a 79 infra. | UN | 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 10 إلى 79 أدناه. |
El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 9 a 79 infra. | UN | 8 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 9 إلى 79 أدناه. |
La composición del Comité Especial en su período de sesiones de 2008 figura en el anexo del presente informe. | UN | 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2008. |
La composición del Comité en su período de sesiones de 2013 figura en el anexo del presente informe. | UN | 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2013. |
La decisión OEWG9/3, sobre las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/3، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
La decisión OEWG9/4, sobre las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/4 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
La decisión OEWG9/6, sobre la presentación de informes nacionales, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/6 بشأن تقديم التقارير الوطنية. |
La decisión OEWG9/8, sobre la provisión de mayor claridad jurídica, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/8 بشأن توفير المزيد من الوضوح القانوني. |
La decisión OEWG9/7, sobre la consulta con el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio, se reproduce en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/7، بشأن التشاور مع اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال التابعة للاتفاقية. |
El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
El estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al año 2000 figura en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز عن عام 2000. |
La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
El texto completo del documento figura en el anexo de este informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص الوثيقة كاملاً. |