"ويرد في مرفق هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • figura en el anexo del presente
        
    • se reproduce en el anexo del presente
        
    • figura en el anexo al presente
        
    • se reseñan en el anexo del presente
        
    • en el anexo de este
        
    El proyecto de sección del presupuesto por programas figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع باب الميزانية البرنامجية هذا.
    El nuevo mandato del Comité, examinado y aprobado en su 12ª reunión, figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة.
    La composición del Comité en su período de sesiones de 2010 figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010.
    La decisión OEWG-8/10, sobre el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 20142015, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للسنتين 2014-2015.
    La decisión OEWG9/2, sobre las opciones para el funcionamiento del Grupo de Trabajo de composición abierta, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/2، بشأن خيارات لعمليات الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Esa información figura en el anexo al presente informe. 3. Recomendaciones principales UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات.
    La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    El calendario propuesto para el examen y la aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto por programas del CCI y de los informes conexos sobre la ejecución del presupuesto figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول الزمني المقترح لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز وتقريري اﻷداء المتصلين بها، والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El texto revisado de esos artículos figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص تلك المواد المنقحة .
    El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 10 a 79 infra. UN 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 10 إلى 79 أدناه.
    El organigrama de la Operación figura en el anexo del presente informe y se describe detalladamente en los párrafos 9 a 79 infra. UN 8 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 9 إلى 79 أدناه.
    La composición del Comité Especial en su período de sesiones de 2008 figura en el anexo del presente informe. UN 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2008.
    La composición del Comité en su período de sesiones de 2013 figura en el anexo del presente informe. UN 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2013.
    La decisión OEWG9/3, sobre las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/3، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    La decisión OEWG9/4, sobre las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/4 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    La decisión OEWG9/6, sobre la presentación de informes nacionales, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/6 بشأن تقديم التقارير الوطنية.
    La decisión OEWG9/8, sobre la provisión de mayor claridad jurídica, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/8 بشأن توفير المزيد من الوضوح القانوني.
    La decisión OEWG9/7, sobre la consulta con el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/7، بشأن التشاور مع اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال التابعة للاتفاقية.
    El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    El estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al año 2000 figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز عن عام 2000.
    La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    La información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se reseñan en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    El texto completo del documento figura en el anexo de este informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص الوثيقة كاملاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus