el texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي. |
el texto del marco común figura en el anexo IV infra. | UN | ويرد نص اﻹطار المشترك في المرفق الرابع أدناه. |
el texto del acuerdo que se firmó figura en el apéndice I del presente informe. | UN | ويرد نص الاتفاق الموقع في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura el texto de la conferencia de prensa. | UN | ويرد نص ما دار في المؤتمر الصحفي في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
el texto de la respuesta de la Comisión Consultiva se adjunta como anexo I infra. | UN | ويرد نص رد اللجنة الاستشارية في المرفق اﻷول أدناه. |
49. Los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América formularon declaraciones a este respecto, cuyo texto figura en el anexo IV. | UN | 49- وأدلى ممثلا كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين في هذا الصدد. ويرد نص البيانين في المرفق الرابع. |
los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري. |
el texto del Acuerdo Constitucional figura en el apéndice II del presente documento. | UN | ويرد نص للاتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
el texto del Acuerdo figura en el apéndice III. | UN | ويرد نص الاتفاق في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
el texto del compromiso figura en el apéndice IV del presente documento. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
el texto del compromiso figura en el apéndice V del presente documento. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
En el anexo V del presente informe se reproduce el texto del dictamen. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
el texto del dictamen se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص وجهات النظر مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
el texto del programa aprobado figura en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد نص جدول اﻷعمال الذي جرى إقراره في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
el texto de la enmienda propuesta figura en el anexo XIV infra. | UN | ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الرابع عشر أدناه. |
el texto de la Declaración se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | ويرد نص اﻹعلان بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
el texto de la comunicación figura en la sección III del presente informe. | UN | ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير. |
Atendiendo a estas consideraciones, el CAC aprobó una declaración conjunta sobre la reforma y el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, cuyo texto figura en el anexo I. | UN | ١٣ - وإذ وضعت لجنة التنسيق اﻹدارية هذه الاعتبارات نصب أعينها، اعتمدت بيانا مشتركا بشأن إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ويرد نص البيان في المرفق اﻷول. |
los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموع من قواعد النظام الإداري. |
49. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 49- ويرد نص مشاريع هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه. |
La solicitud y la respuesta del Iraq figuran como anexos 1 y 2. | UN | ويرد نص هـذا الطلب والرد العراقي عليه في الملحقين ١ و ٢. |
En el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares figura un texto similar. | UN | ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
el texto de ese proyecto de decisión figura en la segunda parte. | UN | ويرد نص مشروع المقرر المقترح في الجزء الثاني. |
el texto de la declaración figura en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص اﻹعلان في المرفق الخامس من هذا التقرير. |