ويكيبيديا

    "ويستند هذا التقرير إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el presente informe se basa en
        
    • este informe se basa en
        
    • el informe se basa en la
        
    • el presente informe está basado en
        
    • el informe se basa en el
        
    • el presente informe es fruto
        
    • el presente informe toma como base la
        
    • ese informe se basa en
        
    • presente informe se basa en las
        
    • presente informe se basa en los
        
    el presente informe se basa en la información reunida durante estas consultas. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمعت أثناء هذه المشاورات.
    el presente informe se basa en varios documentos publicados recientemente por el sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados, así como por otras fuentes. UN ويستند هذا التقرير إلى عدة وثائق أصدرتها منذ عهد قريب منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومصادر أخرى.
    el presente informe se basa en la información con que contaba la Secretaría al 26 de noviembre de 1996. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتاحة إلى اﻷمانة حتى تاريخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    este informe se basa en los resultados de la reunión para el examen anual, así como cualesquiera evaluación interna y consultas con los interesados directos. UN ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي يخلص إليها اجتماع الاستعراض السنوي، وكذلك إلى أي تقييم داخلي وأي مشاورات تجرى مع أصحاب المصلحة.
    el informe se basa en la información que pudo obtenerse en Sarajevo y sus alrededores. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي أمكن الحصول عليها في سراييفو وضواحيها.
    el presente informe está basado en las conclusiones de esa reunión, informes nacionales de los países que integran la Comisión y otros documentos pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والتقارير الوطنية التي ساهم بها أعضاء اللجنة وإلى مؤلفات أخرى ذات صلة.
    el presente informe se basa en esos documentos. UN ويستند هذا التقرير إلى التقريرين المذكورين.
    el presente informe se basa en las comunicaciones recibidas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y en otra información que obra en poder de la Secretaría. UN ويستند هذا التقرير إلى البيانات الواردة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وإلى المعلومات الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos, en los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión y otra documentación pertinente. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos y en otras investigaciones llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد.
    el presente informe se basa en las conclusiones de esa reunión, informes nacionales de los países que integran la Comisión y otros documentos pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق، والتقارير الوطنية التي قدّمها أعضاء اللجنة، وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en el informe semestral que distribuí en septiembre de 2009. UN ويستند هذا التقرير إلى تقرير الأشهر الستة الأولى الذي عُمم في أيلول/سبتمبر 2009.
    el presente informe se basa en las conclusiones de la reunión de expertos, los informes nacionales aportados por los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, y otros materiales pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والتقارير الوطنية المقدمة من أعضاء اللجنة وسائر الوثائق ذات الصلة.
    el presente informe se basa en el informe anterior sobre los progresos realizados y se amplía para incluir los nuevos acontecimientos. UN ويستند هذا التقرير إلى ما ورد في التقرير المرحلي السابق ويتوسّع فيه ليتضمن التطورات الجديدة.
    el presente informe se basa en los resultados de los 129 proyectos que se ejecutaron durante el período de que se informa. UN 48 - ويستند هذا التقرير إلى نتائج المشاريع البالغ عددها 129 مشروعا التي كانت نشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. el presente informe se basa en la información obtenida por el Experto independiente durante sus conversaciones con los muchos interlocutores mencionados anteriormente. UN 8- ويستند هذا التقرير إلى ما استقاه الخبير المستقل من معلومات أثناء محادثاته مع من سبق ذكرهم من محاوريه الكثيرين.
    el presente informe se basa en la información aportada por esas Partes. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتجمِّعة من هذه الأطراف.
    este informe se basa en información recogida por el propio Relator Especial durante su misión y por el personal de la oficina local del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Bosnia y Herzegovina. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمِعت أثناء مهامه بالإضافة إلى تلك التي جمعها موظفو المكتب الميداني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    Posteriormente, la Oficina del Alto Comisionado celebró consultas con expertos de la UNCTAD y la OMC, y el informe se basa en la documentación y los informes obtenidos de estas organizaciones. UN وأجرت المفوضية لاحقاً مشاورات مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ويستند هذا التقرير إلى مواد وتقارير لهاتين المنظمتين.
    el presente informe está basado en gran parte en los resultados de las encuestas realizadas en la primavera de 2012 y de nuevo en 2013. UN ويستند هذا التقرير إلى حد كبير إلى النتائج المستخلصة من الاستقصاءات التي أجريت في ربيع عام 2012، ومرة أخرى في عام 2013.
    el informe se basa en el informe sintético de los informes anuales de los coordinadores residentes, que fue preparado por la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y distribuido en octubre de 2001. UN ويستند هذا التقرير إلى التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممه في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    el presente informe es fruto de la estrecha colaboración entre la Unidad de Prevención del Blanqueo de Capitales (UPB), la Aduana de Andorra, el Servicio de Policía y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ويستند هذا التقرير إلى التعاون الوثيق بين وحدة منع غسل الأموال، والجمارك الأندورية، ودائرة الشرطة، ووزارة الشؤون الخارجية.
    el presente informe toma como base la primera interpretación. UN ويستند هذا التقرير إلى التفسير الأول.
    ese informe se basa en indicadores tomados de instrumentos internacionales de protección de los derechos humanos. UN ويستند هذا التقرير إلى مؤشرات مستمدة من الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد