ويكيبيديا

    "ويشرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervisa
        
    • la supervisión
        
    • es supervisada
        
    • tiene el honor
        
    • dirige
        
    • de supervisar
        
    • y supervisar
        
    • dirigirá
        
    • supervisará
        
    • el honor de
        
    • supervisarán
        
    • supervisan
        
    • se encarga
        
    • y supervisaría
        
    • y supervisando
        
    La Oficina supervisa tres esferas de actividad: UN ويشرف المكتب على المجالات الثلاثة الآتية:
    El equipo supervisa las operaciones de destrucción de armas y artefactos químicos, que lleva a cabo la parte iraquí en este emplazamiento. UN ويشرف الفريق على عمليات اتلاف اﻷسلحة واﻷعتدة الكيمياوية في هذا الموقع التي يقوم بها الجانب العراقي.
    la supervisión de la armonización de las leyes, los decretos y las normativas de las administraciones locales con la Constitución y la legislación incumbe al Canciller Jurídico. UN ويشرف المستشار القانوني على انسجام تشريعات السلطتين التشريعية والتنفيذية والحكومات المحلية مع الدستور والقوانين.
    Financiado por el PNUD; su aplicación es supervisada por el Consejo de Coordinación UN يتولى تمويلها البرنامج الإنمائي؛ ويشرف على مراقبة تنفيذها مجلس التنسيق
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويشرف اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، برفق هذه المذكرة، التقرير المتعلق بتلك الدورة.
    Desempeña la función de jefe del Departamento descrita en la sección introductoria del Manual y dirige, supervisa y orienta sus actividades. UN يضطلع بمهام رئيس اﻹدارة الوارد وصفها في الفرع التمهيدي من الدليل، ويدير أنشطة اﻹدارة ويشرف عليها ويوجهها.
    El Fiscal Adjunto se encarga de supervisar la labor de la División de Acusación y de la División de Investigaciones. UN ويشرف نائب المدعي العام على أعمال شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    Cada ministro se encarga de una cartera y pone en efecto la política del Gobierno al dirigir y supervisar su propio departamento. UN ويتولى كل وزير الإشراف على شؤون وزارته ويقوم بتنفيذ السياسة العامة للحكومة، كما يرسم اتجاهات الوزارة ويشرف على تنفيذها.
    El equipo supervisa las operaciones de destrucción de armas y artefactos químicos, que lleva a cabo la parte iraquí en este emplazamiento. UN ويشرف الفريق على عمليات إتلاف اﻷسلحة واﻷعتدة الكيمياوية التي يقوم بها الجانب العراقي في هذا الموقع.
    supervisa la preparación y presentación del informe anual del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    supervisa la preparación del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas del Centro; UN ويشرف على إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية للمركز؛
    Un Director Adjunto tiene a su cargo las operaciones y supervisa tres secciones geográficas y la sección de asesoramiento técnico. UN ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثلاثة وكذلك على قسم الاستشارات التقنية.
    Las actividades de este Comité se desarrollan bajo la supervisión del Consejo Supremo de Seguridad Nacional. UN ويشرف المجلس الأعلى للأمن الوطني على أنشطة اللجنة المذكورة.
    El volumen de estos residuos es del orden de algunos metros cúbicos y su gestión es supervisada por la DINETEN, que es la autoridad nuclear del país. UN ويبلغ حجم هذه النفايات بضعة أمتار مكعبة، ويشرف على إدارتها المكتب الوطني الذي هو أعلى هيئة نووية في البلد.
    La República de Moldova tiene el honor de contribuir, codo a codo con otros Estados, a la aplicación de los nobles ideales de esta Organización mundial. UN ويشرف جمهورية مولدوفا أن تسهم جنبا الى جنب مع الدول اﻷخرى في تنفيذ المثل العليا النبيلة لمنظمتنا العالمية.
    El Jefe supervisa y gestiona la labor de la Sección, define las prioridades de la Sección y dirige al personal. UN ويشرف الرئيس على أعمال القسم ويديرها، ويحدد أولويات القسم ويشرف على الموظفين.
    El Banco Central de los Países Bajos se encarga de supervisar la observancia de esta prescripción. UN ويشرف على الامتثال لهذا الشرط البنك المركزي الهولندي.
    El UNU/IIST se encarga de organizar el equipo que ha de instalar y supervisar el Centro. UN وتقع على المعهد مسؤولية تنظيم الفريق الذي سينشئ المركز ويشرف عليه.
    Con sujeción a las disposiciones del presente reglamento, el Presidente dirigirá las actuaciones del Comité y velará por el mantenimiento del orden en sus sesiones. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    supervisará también las actividades del Consejo Ejecutivo y de la Secretaría Técnica y podrá formular directrices a cualquiera de ellos para el ejercicio de sus funciones. UN ويشرف أيضا على أنشطة المجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية ويجوز له أن يصدر ﻷي منهما مبادئ توجيهية لممارسة وظائفهما.
    Los cónyuges supervisarán juntos los bienes gananciales. UN ويشرف الزوجان معاً على أملاكهما المشتركة.
    Los comandantes de investigación y los asesores jurídicos supervisan a los equipos de investigación. UN ويشرف على أفرقة التحقيق ضباط تحقيق ومستشارون قانونيون.
    Establecería grupos de trabajo para identificar y resolver problemas concretos y supervisaría su labor. UN وسوف ينشئ فرق عمل تكلف بالتعرف على التحديات وعلاجها، ويشرف على أعمالها.
    Lo ejercen el Emir y el Consejo de Ministros, que tiene en su mano los intereses del Estado y diseña la política general del Gobierno, haciendo un seguimiento de su aplicación, y supervisando la marcha de las tareas en las administraciones públicas. Cada Ministro está encargado de supervisar las cuestiones competencia de su ministerio y se ocupa de aplicar la política general marcada por el Gobierno. UN السلطة التنفيذية: يتولاها الأمير ومجلس الوزراء، الذي يهيمن على مصالح الدولة ويرسم السياسة العامة للحكومة ويتابع تنفيذها ويشرف على سير العمل في الإدارات الحكومية، ويتولى كل وزير الإشراف على شؤون وزارته ويقوم بتنفيذ السياسة العامة للحكومة، كما يرسم اتجاهات الوزارة ويشرف على تنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد