la sociedad civil, que albergaba grandes expectativas, tenía que desempeñar una importante función. | UN | ويضطلع المجتمع المدني، بما لديه من تطلعات بعيدة المدى، بدور مهم. |
la sociedad civil y las instituciones también tienen una función facilitadora fundamental que desempeñar en el proceso de diversificación. | UN | ويضطلع المجتمع المدني والمؤسسات المدنية كذلك بدور حاسم في مجال تيسير عملية التنويع. |
la sociedad civil desempeña un papel esencial en ese proceso, instando al progreso y el compromiso dentro de los Gobiernos. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بدور حيوي في تلك العملية، بحفز وتشجيع التقدم والمشاركة داخل فرادى الحكومات. |
la sociedad civil en general y las iglesias en particular están demostrando un nuevo vigor para hacer frente a la situación moralmente repugnante e injustificable. | UN | ويضطلع المجتمع المدني عامة، والكنائس خاصة، بنشاط قوي جديد في مواجهة الحالة المقيتة أخلاقيا والتي لا مبرر لها. |
la sociedad civil realiza una intensa labor de sensibilización de las mujeres acerca de sus derechos y de divulgación de la legislación en vigor. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بالكثير في مجال توعية النساء بحقوقهن وتعميم التشريعات المعمول بها. |
A la sociedad civil también le cabe una función crucial en ese empeño. | UN | ويضطلع المجتمع المدني أيضا بدور حيوي في هذا الصدد. |
la sociedad y el Estado velan por la igualdad entre los géneros en el seno de la familia. | UN | ويضطلع المجتمع والدولة بحماية المساواة بين الجنسين في العلاقات الأسرية. |
la sociedad civil y las personas que viven con el VIH y con SIDA desempeñan un activo papel en su labor. | UN | ويضطلع المجتمع المدني والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بدور فعال في أعمال هذه المؤسسات. |
la sociedad civil cumple con sus funciones a dos niveles. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بمهامه على مستويين. |
la sociedad civil desempeñaba un importante papel en la promoción de una cultura de responsabilidad y transparencia, y contribuía a la modificación de las actitudes sociales. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بدور رئيسي في تعزيز ثقافة المساءلة والشفافية ويساعد على تغيير السلوكيات المجتمعية. |
A la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales les corresponde desempeñar una función importante en la descentralización y reforma de la administración local. | UN | ٧ - ويضطلع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في اﻷخذ باللامركزية وإصلاح الحكم المحلي. |
Es la sociedad civil y son las organizaciones de fomento de la mujer las que llevan a cabo actividades para difundir y hacer aplicar las importantes reformas emprendidas en esta materia, entre las que cabe citar el proyecto del Código de la Persona y de la Familia. | UN | ويضطلع المجتمع المدني ومنظمات تشجيع المرأة بالإجراءات اللازمة لتعميم وتطبيق الإصلاحات الهامة القائمة في هذا الشأن، والتي قد يُذكر من بينها مشروع قانون الأفراد والأسرة. |
El papel de la sociedad civil es fundamental. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بدور أساسي. |
la sociedad civil debe desempeñar un papel movilizador. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بدور في التعبئة. |
10. la sociedad civil desempeña un papel importante en la investigación de diferentes cuestiones de derechos humanos. | UN | 10- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في إعداد بحوث تتعلق بمختلف قضايا حقوق الإنسان. |
la sociedad civil desempeña un papel vital para concientizar al público, movilizar la opinión, crear ideas y herramientas innovadoras y proporcionar diversos aportes a los funcionarios gubernamentales. | UN | ويضطلع المجتمع المدني بدور حيوي في زيادة الوعي العام، وإيجاد أفكار وأدوات ابتكارية، وتقديم مدخلات مختلفة لمسؤولي الحكومة. |
20. Tanto el Gobierno como la sociedad civil han puesto en marcha programas de prevención de la violencia contra la mujer por todo el país. | UN | 20- تضطلع الحكومة ويضطلع المجتمع المدني ببرامج تتعلق بمنع العنف ضد المرأة على نطاق البلد. |
23. la sociedad civil tiene una importante función que desempeñar en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. | UN | 23- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في مجالي نزع الأسلحة النووية ومنع انتشاها. |
232. la sociedad civil desempeña un papel importante en la protección del niño. | UN | 232- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في مجال حماية الأطفال. |
Uno de los requisitos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible es la amplia participación de la opinión pública en la adopción de decisiones, y la sociedad civil tiene una importante función en esos procesos. | UN | 1 - يتمثل الشرط المسبق الأساسي لتحقيق التنمية المستدامة في المشاركة الجماهيرية على نطاق واسع في اتخاذ القرار() ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في هذه العمليات. |