"ويضطلع المجتمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sociedad
        
    la sociedad civil, que albergaba grandes expectativas, tenía que desempeñar una importante función. UN ويضطلع المجتمع المدني، بما لديه من تطلعات بعيدة المدى، بدور مهم.
    la sociedad civil y las instituciones también tienen una función facilitadora fundamental que desempeñar en el proceso de diversificación. UN ويضطلع المجتمع المدني والمؤسسات المدنية كذلك بدور حاسم في مجال تيسير عملية التنويع.
    la sociedad civil desempeña un papel esencial en ese proceso, instando al progreso y el compromiso dentro de los Gobiernos. UN ويضطلع المجتمع المدني بدور حيوي في تلك العملية، بحفز وتشجيع التقدم والمشاركة داخل فرادى الحكومات.
    la sociedad civil en general y las iglesias en particular están demostrando un nuevo vigor para hacer frente a la situación moralmente repugnante e injustificable. UN ويضطلع المجتمع المدني عامة، والكنائس خاصة، بنشاط قوي جديد في مواجهة الحالة المقيتة أخلاقيا والتي لا مبرر لها.
    la sociedad civil realiza una intensa labor de sensibilización de las mujeres acerca de sus derechos y de divulgación de la legislación en vigor. UN ويضطلع المجتمع المدني بالكثير في مجال توعية النساء بحقوقهن وتعميم التشريعات المعمول بها.
    A la sociedad civil también le cabe una función crucial en ese empeño. UN ويضطلع المجتمع المدني أيضا بدور حيوي في هذا الصدد.
    la sociedad y el Estado velan por la igualdad entre los géneros en el seno de la familia. UN ويضطلع المجتمع والدولة بحماية المساواة بين الجنسين في العلاقات الأسرية.
    la sociedad civil y las personas que viven con el VIH y con SIDA desempeñan un activo papel en su labor. UN ويضطلع المجتمع المدني والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بدور فعال في أعمال هذه المؤسسات.
    la sociedad civil cumple con sus funciones a dos niveles. UN ويضطلع المجتمع المدني بمهامه على مستويين.
    la sociedad civil desempeñaba un importante papel en la promoción de una cultura de responsabilidad y transparencia, y contribuía a la modificación de las actitudes sociales. UN ويضطلع المجتمع المدني بدور رئيسي في تعزيز ثقافة المساءلة والشفافية ويساعد على تغيير السلوكيات المجتمعية.
    A la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales les corresponde desempeñar una función importante en la descentralización y reforma de la administración local. UN ٧ - ويضطلع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في اﻷخذ باللامركزية وإصلاح الحكم المحلي.
    Es la sociedad civil y son las organizaciones de fomento de la mujer las que llevan a cabo actividades para difundir y hacer aplicar las importantes reformas emprendidas en esta materia, entre las que cabe citar el proyecto del Código de la Persona y de la Familia. UN ويضطلع المجتمع المدني ومنظمات تشجيع المرأة بالإجراءات اللازمة لتعميم وتطبيق الإصلاحات الهامة القائمة في هذا الشأن، والتي قد يُذكر من بينها مشروع قانون الأفراد والأسرة.
    El papel de la sociedad civil es fundamental. UN ويضطلع المجتمع المدني بدور أساسي.
    la sociedad civil debe desempeñar un papel movilizador. UN ويضطلع المجتمع المدني بدور في التعبئة.
    10. la sociedad civil desempeña un papel importante en la investigación de diferentes cuestiones de derechos humanos. UN 10- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في إعداد بحوث تتعلق بمختلف قضايا حقوق الإنسان.
    la sociedad civil desempeña un papel vital para concientizar al público, movilizar la opinión, crear ideas y herramientas innovadoras y proporcionar diversos aportes a los funcionarios gubernamentales. UN ويضطلع المجتمع المدني بدور حيوي في زيادة الوعي العام، وإيجاد أفكار وأدوات ابتكارية، وتقديم مدخلات مختلفة لمسؤولي الحكومة.
    20. Tanto el Gobierno como la sociedad civil han puesto en marcha programas de prevención de la violencia contra la mujer por todo el país. UN 20- تضطلع الحكومة ويضطلع المجتمع المدني ببرامج تتعلق بمنع العنف ضد المرأة على نطاق البلد.
    23. la sociedad civil tiene una importante función que desempeñar en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN 23- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في مجالي نزع الأسلحة النووية ومنع انتشاها.
    232. la sociedad civil desempeña un papel importante en la protección del niño. UN 232- ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في مجال حماية الأطفال.
    Uno de los requisitos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible es la amplia participación de la opinión pública en la adopción de decisiones, y la sociedad civil tiene una importante función en esos procesos. UN 1 - يتمثل الشرط المسبق الأساسي لتحقيق التنمية المستدامة في المشاركة الجماهيرية على نطاق واسع في اتخاذ القرار() ويضطلع المجتمع المدني بدور هام في هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more