ويكيبيديا

    "ويطلب إلى الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y pide a la secretaría
        
    • y solicita a la Secretaría
        
    • y pedir a la secretaría
        
    • y exhorta a la secretaría
        
    • pide a la secretaría que
        
    • solicita a la Secretaría que
        
    El Consejo decide seguir examinando las cuestiones en el período de sesiones siguiente y pide a la secretaría que presente más información básica. UN المجلس يقرر مواصلة النظر في المسائل خلال الدورة المقبلة ويطلب إلى الأمانة العامة توفير معلومات أساسية إضافية.
    El Consejo decide seguir examinando las cuestiones en el período de sesiones siguiente y pide a la secretaría que presente más información básica. UN المجلس يقرر مواصلة النظر في المسائل خلال الدورة التالية ويطلب إلى الأمانة العامة توفير معلومات أساسية إضافية.
    Por tanto, hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para que aumenten sus contribuciones al presupuesto operacional y pide a la secretaría que asigne una mayor proporción de sus recursos a actividades de cooperación técnica, en lugar de a la administración. UN لذلك فهو يناشد جميع الدول الأعضاء بزيادة مساهماتها في الميزانية العملياتية ويطلب إلى الأمانة أن تخصص نسبة أكبر من مواردها لأنشطة التعاون التقني بدلا من الإدارة.
    Su delegación desea seguir examinando el asunto en consultas oficiosas y solicita a la Secretaría que suministre información detallada por escrito sobre los artículos adquiridos por las misiones, los precios obtenidos y los mercados de origen. UN وأعلن أن وفده يود أن يتابع هذا الموضوع في مشاورات غير رسمية ويطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم معلومات مكتوبة مفصّلة بشأن السلع التي تشتريها البعثات، وأسعارها، والأسواق التي حصلت عليها منها.
    4. Decide también que la primera reunión del Comité de Cumplimiento se celebre en Bonn (Alemania) a comienzos de 2006 y pide a la secretaría que se ocupe de su organización UN 4- يقرر أيضاً عقد الاجتماع الأول للجنة الامتثال في بون بألمانيا في أوائل عام 2006، ويطلب إلى الأمانة تنظيم الاجتماع.
    Indica cuestiones sustantivas que requieren un ulterior examen y pide a la secretaría que prepare un texto revisado en que se incluyan pequeñas modificaciones resultantes de la primera lectura. UN ويحدد المسائل الموضوعية لمواصلة النظر فيها. ويطلب إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح يشمل تنقيحات طفيفة نتجت عن القراءة الأولى.
    Delimita cuestiones sustantivas que requieren un ulterior examen y pide a la secretaría que prepare un texto revisado en que se incluyan pequeñas modificaciones resultantes de la primera lectura. UN ويحدد المسائل الموضوعية لمواصلة النظر فيها. ويطلب إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح يشمل تنقيحات طفيفة نتجت عن القراءة الأولى.
    La delegación del orador acoge también con satisfacción la propuesta del Gobierno de Austria de construir un nuevo edificio de conferencias contiguo al CIV y pide a la secretaría que, durante el próximo período ordinario de sesiones de la Junta, proporcione información sobre las novedades al respecto, sobre el uso al cual se destinará el edificio y sobre las repercusiones financieras de su construcción. UN كما إنه يرحب بالمقترح المقدّم من حكومة النمسا لبناء مبنى جديد للمؤتمرات مجاور لمركز فيينا الدولي، ويطلب إلى الأمانة أن تقدّم معلومات إلى الدورة المقبلة للمجلس بشأن آخر التطوّرات في هذا الصدد، وأغراض استخدام هذا المبنى، والآثار المالية التي ستترتّب على بنائه.
    28. Invita a los Estados miembros a que formulen observaciones sobre los documentos distribuidos por la secretaría del Foro antes del 31 de agosto de 2006, y pide a la secretaría que remita esas observaciones a los Estados miembros; UN 28 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على الوثيقة التجميعية التي تعممها أمانة المنتدى، ويطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء؛
    28. Invita a los Estados miembros a que formulen observaciones sobre los documentos distribuidos por la secretaría del Foro antes del 31 de agosto de 2006, y pide a la secretaría que remita esas observaciones a los Estados miembros; UN 28 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على الوثيقة التجميعية التي تعممها أمانة المنتدى، ويطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء؛
    28. Invita a los Estados miembros a que formulen observaciones sobre los documentos distribuidos por la secretaría del Foro antes del 31 de agosto de 2006, y pide a la secretaría que remita esas observaciones a los Estados miembros; UN 28 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على مجموعة النصوص التي تعممها أمانة المنتدى، ويطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء؛
    6. Toma nota con interés de la información acerca de las solicitudes de asistencia técnica, y pide a la secretaría que informe periódicamente a los Estados miembros sobre dichas solicitudes, así como sobre su seguimiento. UN 6 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة التقنية ويطلب إلى الأمانة تزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات عن هذه الطلبات، وعن متابعتها، بصورة منتظمة.
    6. Toma nota con interés de la información acerca de las solicitudes de asistencia técnica, y pide a la secretaría que informe periódicamente a los Estados miembros sobre dichas solicitudes, así como sobre su seguimiento. UN 6- يحيط علماً مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة التقنية ويطلب إلى الأمانة تزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات عن هذه الطلبات، وعن متابعتها، بصورة منتظمة.
    6. Toma nota con interés de la información acerca de las solicitudes de asistencia técnica, y pide a la secretaría que informe periódicamente a los Estados miembros sobre dichas solicitudes, así como sobre su seguimiento. UN 6- يحيط علماً مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة التقنية ويطلب إلى الأمانة تزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات عن هذه الطلبات، وعن متابعتها، بصورة منتظمة.
    Invita a las Partes a que formulen observaciones sobre el proyecto de programa de trabajo revisado antes del 30 de junio de 2011 y pide a la secretaría que publique dichos comentarios en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 5 - يدعو الأطراف للتعليق على مشروع برنامج العمل المنقح بحلول 30 حزيران/يونيه 2011 ويطلب إلى الأمانة نشر تلك التعليقات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    El Comité Especial toma nota con interés de las nuevas directrices elaboradas para el funcionamiento de las juntas de investigación y solicita a la Secretaría que ponga estas directrices a disposición de los Estados Miembros. UN وتشير اللجنة الخاصة بالاهتمام إلى أنّ المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن عقد مجالس تحقيق قد وُضعت، ويطلب إلى الأمانة العامة جعل هذه المبادئ التوجيهية في متناول الدول الأعضاء.
    El orador insta a actuar vigorosamente con respecto a las necesidades adicionales del presupuesto en curso y solicita a la Secretaría que examine las necesidades de la Organización con una nueva perspectiva cuando prepare las propuestas presupuestarias para el próximo bienio. UN 20 - وذكر أن وفده يحث على الانضباط فيما يختص بالمتطلبات الإضافية للميزانية الجارية ويطلب إلى الأمانة العامة أن تلقي نظرة جديدة على احتياجات المنظمة عند إعداد اقتراحات الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    6. Invita a las Partes y a otros interesados a formular a la Secretaría sus observaciones sobre el borrador de glosario a más tardar el 15 de febrero de 2013 y solicita a la Secretaría que publique esas observaciones en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات على مشروع المُسرد وذلك إلى الأمانة في موعد غايته 15 شباط/فبراير 2013، ويطلب إلى الأمانة تحميل هذه التعليقات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت:
    Invitar a las Partes a que formulen observaciones sobre el documento UNEP/OzL.Pro.14/INF.3 y pedir a la secretaría que mantenga la información al día. UN 14 - يدعو الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على الوثيقة UNEP/Ozl.Pro/14/INF.3 ويطلب إلى الأمانة استكمال المعلومات على الدوام.
    4. Toma nota con pesar de que no se hayan facilitado todavía las propuestas detalladas, con indicación de los costos, que solicitó la X UNCTAD en el párrafo 166 del Plan de Acción, y exhorta a la secretaría a que presente dichas propuestas a más tardar en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN 4- يلاحظ مع الأسف أن الاقتراحات التفصيلية بالنفقات التي دعي إلى تقديمها في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر غير متاحة بعد، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم اقتراحات من هذا القبيل بحلول الدورة القادمة للفرقة العاملة كموعد أقصى؛
    pide a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo sobre los progresos realizados para seguir consolidando los fondos fiduciarios; UN ويطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى الفرقة العاملة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال توحيد الصناديق الاستئمانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد