ويكيبيديا

    "ويعرب المجلس عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo expresa
        
    • la Junta expresa
        
    • preocupa a la Junta
        
    • el Consejo está
        
    • expresa su
        
    • el Consejo de Seguridad expresa
        
    • Junta está
        
    • a la Junta le
        
    • el Consejo manifiesta
        
    • manifiesta su
        
    • el Consejo acoge
        
    • preocupan al Consejo las
        
    • la Junta observa con
        
    el Consejo expresa su intención de celebrar en el futuro diálogos oficiosos interactivos con las organizaciones regionales y subregionales. UN ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    el Consejo expresa su intención de celebrar en el futuro diálogos oficiosos interactivos con las organizaciones regionales y subregionales. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    el Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de China y a las familias de las víctimas y rinde homenaje a esas víctimas por su valor y dedicación. UN ويعرب المجلس عن تعازيه للحكومة الصينية وﻷسر الضحايا. ويشيد بشجاعة هؤلاء وتفانيهم.
    el Consejo expresa su honda inquietud por los informes sobre la intensificación de los combates alrededor de Sujumi. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء اﻷنباء التي تفيد بتزايد القتال حول سوخومي.
    el Consejo expresa su honda inquietud por los informes sobre la intensificación de los combates alrededor de Sujumi. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه ازاء اﻷنباء التي تفيد بتزايد القتال حول سوخومي.
    el Consejo expresa su profunda preocupación por el deterioro de la situación política y el recrudecimiento de la tirantez en el país. UN ويعرب المجلس عن قلقه البالغ لتدهور الحالة السياسية وتزايد التوتر في ذلك البلد.
    el Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de China y a las familias de las víctimas y rinde homenaje a esas víctimas por su valor y dedicación. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الصين وﻷسر الضحايا. ويشيد بشجاعة هؤلاء وتفانيهم.
    el Consejo expresa su honda inquietud por los informes sobre la intensificación de los combates alrededor de Sujumi. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء اﻷنباء التي تفيد بتزايد القتال حول سوخومي.
    el Consejo expresa la esperanza de que las metas y objetivos puedan alcanzarse en el plazo previsto en el plan. UN ويعرب المجلس عن أمله في تحقيق اﻷهداف والمقاصد في إطار النطاق الزمني للخطة.
    el Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de la India y a los familiares de los soldados que ofrendaron su vida prestando asistencia al pueblo de Somalia. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الهند وأسر الجنود الذين قدموا التضحية القصوى في مساعدة شعب الصومال.
    el Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de Dinamarca y a la familia del integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que perdió la vida. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الدانمرك وﻷسرة عضو قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام الذي فقد حياته.
    el Consejo expresa su desaliento por el lento ritmo con que se ha realizado el proceso de concentración. UN ويعرب المجلس عن خيبة أمله إزاء بطء وتيرة عملية اﻹيواء.
    el Consejo expresa sus condolencias al Gobierno de Dinamarca y a la familia del integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que perdió la vida. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الدانمرك وﻷسرة عضو قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام الذي فقد حياته.
    el Consejo expresa su desaliento por el lento ritmo con que se ha realizado el proceso de concentración. UN ويعرب المجلس عن خيبة أمله إزاء بطء وتيرة عملية اﻹيواء.
    el Consejo expresa su decepción debido a que las autoridades de Sarajevo no han alentado ni facilitado el regreso de sus antiguos habitantes en condiciones de seguridad. UN ويعرب المجلس عن خيبة أمله ﻹخفاق السلطات في سراييفو في تشجيع وتيسير العودة اﻵمنة لسكانها في السابق.
    la Junta expresa su preocupación por la falta de exactitud e integridad de los saldos iniciales correspondientes a los bienes no fungibles que debían cargarse en el nuevo sistema. UN ويعرب المجلس عن قلقه لأن أرصدة البداية من الممتلكات اللامستهلكة التي تحمل في النظام الجديد ليست دقيقة ولا كاملة.
    preocupa a la Junta lo que se está demorando en recuperar la suma. UN ويعرب المجلس عن قلقه للتأخير في استرداد المبلغ.
    el Consejo está seriamente preocupado por los informes relativos a las nuevas colocaciones de minas, en violación del Protocolo de Lusaka. UN ويعرب المجلس عن القلق الشديد إزاء التقارير التي أفادت بإعادة زرع اﻷلغام انتهاكا لبروتوكول لوساكا.
    El Consejo de Seguridad expresa su firme apoyo a la APRONUC en el desempeño de su mandato dentro del marco de los Acuerdos de París. UN " ويعرب المجلس عن تأييده القوي للسلطة الانتقالية في تنفيذها لولايتها في إطار اتفاقات باريس.
    La Junta está satisfecha con la información y las explicaciones recibidas sobre el particular y no tiene observaciones que formular. UN ويعرب المجلس عن ارتياحه للمعلومات والايضاحات المقدمة بشأن هذه البنود ويعلن أنه ليس لديه أية ملاحظات شأنها.
    a la Junta le preocupa que puedan existir casos similares en otras secciones de la División, e incluso en toda la Caja. UN ويعرب المجلس عن القلق من احتمال وجود حالات مماثلة في أقسام أخرى من شعبة إدارة الاستثمارات، بل وفي جميع أنحاء الصندوق.
    el Consejo manifiesta su grave preocupación por el hecho de que hasta la fecha las partes no hayan cumplido el Acuerdo. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء عدم امتثال اﻷطراف لهذا الاتفاق حتى تاريخه.
    el Consejo acoge con beneplácito la significativa reducción de la violencia y la tensión entre los dos países. UN ويعرب المجلس عن ترحيبه بالانخفاض الملحوظ في أعمال العنف بين البلدين وفي حدة التوتر بينهما.
    preocupan al Consejo las dificultades con que se ha tropezado en el proceso de integración del Congrés national pour la défense du peuple (CNDP) en las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) y los escasos progresos alcanzados en la reforma de las fuerzas de seguridad, tanto en el ejército como en la policía. UN ويعرب المجلس عن قلقه بشأن الصعوبات التي ما فتئت تعترض عملية إدماج المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والتقدم المحدود الذي أحرز في مجال إصلاح قوات الأمن، التابعة للجيش والشرطة على حد سواء.
    la Junta observa con preocupación que los retrasos en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación podrían conllevar gastos adicionales de almacenamiento y de seguridad, entrañar el riesgo de que los bienes sean robados y dar lugar a que los datos reflejados en los estados financieros sean inexactos. UN ويعرب المجلس عن قلقه لأن حالات التأخير في الشطب والتصرف من شأنها أن تزيد من تكلفة التخزين وتوفير الأمن، وتعرض الأصول لخطر السرقة، وينتج عنها إصدار بيانات مالية غير دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد