el menor número se debió a la reducción de los recursos no relacionados con puestos impuesta por la Asamblea General | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى التقليص الذي فرضته الجمعية العامة على الموارد غير المتصلة بالوظائف |
el menor número se debió a la falta de funcionarios que pudieran participar en los cursos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى توافر ضباط للمشاركة في تلك الدورات |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل |
el menor número obedeció a la combinación de cuatro informes mensuales en uno solo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد |
el número fue menor debido a que disminuyeron en general los viajes del personal de mantenimiento de la paz de la Sede | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a otras prioridades relacionadas con el trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الأولويات الأخرى المتصلة بالعمل |
el menor número se debió a la falta de un compromiso firme por parte de los delegados de otros departamentos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم استمرار مفوضيات المقاطعات الأخرى في المشاركة في تلك الجهود |
el menor número se debió a un cambio de enfoque de la Unión Africana respecto de Malí y la República Centroafricana en respuesta a la situación en esos países | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين |
el menor número se debió a que los Estados Miembros presentaron menos solicitudes de información | UN | إحاطة ويعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas en función de las exigencias del volumen de trabajo y la disponibilidad de los recursos humanos | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas en función de las exigencias del volumen de trabajo y la disponibilidad de los recursos humanos. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية. |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas para facilitar la coordinación con las directrices institucionales | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة حتى يتسنى التنسيق مع التوجيهات التنظيمية |
el menor número obedeció a la agrupación de las inversiones | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الاستثمارات |
el menor número obedeció a la mayor concienciación del personal de las misiones respecto a las cuestiones disciplinarias y de conducta | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة وعي موظفي البعثة بمسائل السلوك والانضباط |
el número fue menor debido a la reducción general de la cantidad de denuncias de ese tipo recibidas de las misiones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
el número fue menor debido a que hubo menos demanda de investigación de nuevas denuncias | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a que el Oficial Médico Superior del equipo de respuesta ante emergencias médicas estaba de licencia prolongada de enfermedad | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى أن كبير الضباط الأطباء في فريق الاستجابة الطبية للطوارئ كان في إجازة مرضية مطولة |
la disminución se debió a que ya no fue necesario contar con cámaras estáticas, sino con cámaras panorámicas/de zoom para llegar a los lugares más inestables | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تغيير طرأ في الاحتياجات، من كاميرات ثابتة إلى كاميرات بانورامية ومائلة تقرب المشهد بالعدسات لتغطية أشد المناطق اضطرابا |
hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر وحداث الشرطة المشكلة الثلاث |
la cifra inferior obedeció a que se atrasaron la finalización del servicio de las 8 unidades de policía constituidas desplegadas actualmente y el comienzo de las operaciones de las 19 unidades que estaban previstas desplegar | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخيرات في تواريخ انتهاء الخدمة وبدء العمليات بالنسبة لوحدات الشرطة المشكلة الثمانية المنتشرة حاليا، من أصل 19 وحدة من الشرطة المشكلة المتوقع نشرها |
el menor número se atribuyó a la renuencia de la Policía del Gobierno del Sudán a cooperar con la UNAMID en su área de responsabilidad | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إحجام شرطة حكومة السودان عن التعاون مع العملية المختلطة في المناطق التي تقع تحت مسؤوليتها |
El número de productos inferior al previsto se debe a la reorganización de prioridades de las actividades operacionales y estratégicas. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة التشغيلية والاستراتيجية. |