Estos son nombrados por el Presidente (5 a propuesta del Primer Ministro y 4 a propuesta del líder de la oposición). | UN | يعين الرئيس خمسة منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء ويعين هو أيضاً أربعة بناءً على مشورة زعيم المعارضة. |
Los jueces federales son nombrados por el Presidente y confirmados por el Senado. | UN | ويعين القضاة الاتحاديون بمعرفة الرئيس ويصدق على تعيينهم مجلس الشيوخ. |
Los demás ministros del Gobierno australiano son designados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro, entre los miembros del Parlamento. | UN | ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان. |
El Presidente de la República nombra a los miembros del gobierno siguiendo las propuestas del Primer Ministro, Jefe del Gobierno. | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة بناء على اقتراح رئيس الوزراء، وهــو رئيـس الحكومـة. |
Este es nombrado por el Presidente, con sujeción a la ratificación de la Asamblea Nacional. | UN | ويعين رئيس الجمهورية الوكيل العام على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين. |
Dichos funcionarios serán nombrados por el Secretario General por recomendación del Fiscal. | UN | ويعين اﻷمين العام أولئك الموظفين بناء على توصية المدعي العام. |
Cada Parte designará al representante de su elección, civil o militar, en la Comisión Mixta. | UN | ويعين كل طرف الممثل الذي يختاره في اللجنة المشتركة، سواء كان مدنيا أو عسكريا. |
El Presidente ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y designa al Jefe del Gobierno, cuyo partido político tiene representación mayoritaria en la Asamblea Nacional. | UN | وهو يمارس ولايته العليا في الحدود المرسومة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة التي تمثل أغلبية المجلس الوطني. |
El Consejo de Administración del Fondo nombra al Director Ejecutivo. | UN | ويعين مجلس إدارة الصندوق المدير التنفيذي للصندوق. |
Abrirá las cuentas bancarias oficiales que puedan ser necesarias y designará a los funcionarios firmantes habilitados para manejar las cuentas. | UN | وتفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات. |
Los expertos son nombrados por el Secretario General, previa consulta con los gobiernos interesados, y aprobados por el Consejo, y su mandato tiene una duración de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام الخبراء، بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويوافق المجلس على ذلك. ومدة ولاية اﻷعضاء هي ثلاث سنوات. |
Los expertos son nombrados por el Secretario General, previa consulta con los gobiernos interesados, y aprobados por el Consejo, y su mandato tiene una duración de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام الخبراء، بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويوافق المجلس على ذلك. ومدة ولاية اﻷعضاء هي ثلاث سنوات. |
Los miembros del Tribunal son nombrados por el Presidente, con la anuencia de la Asamblea Nacional. | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاءها بموافقة المجلس الوطني. |
Los consejeros son designados por el Congreso nacional por el voto de dos tercios de sus miembros presentes. | UN | ويعين المستشارون من طرف الكونغرس، بأغلبية ثلثي أصوات اﻷعضاء الحاضرين. |
Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General por un período renovable de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لمدة تمتد ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Los cinco miembros, todos los cuales son indígenas, son designados por el Secretario General. | UN | ويعين اﻷمين العام اﻷعضاء الخمسة وكلهم من السكان اﻷصليين. |
El consejo de administración nombra, a su vez, a la Diretoria o consejo ejecutivo y al auditor independiente. | UN | ويعين مجلس الإدارة من جهته المجلس التنفيذي ومراجع الحسابات المستقل. |
Éste nombra a 28 directores ejecutivos y un suplente de cada uno de ellos por períodos de dos años. | UN | ويعين مجلس المحافظين 28 مديرا تنفيذيا ويعين مناوبا واحدا لكل مدير تنفيذي لمدة سنتين. |
El primer ministro es nombrado por el Presidente, quien nombra también a los demás Ministros a propuesta del Primer Ministro. | UN | ويعين رئيس الوزراء من قبل الرئيس الذي يتولى تعيين سائر الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء. |
Dichos funcionarios serán nombrados por el Secretario General por recomendación del Fiscal. | UN | ويعين اﻷمين العام أولئك الموظفين بناء على توصية المدعي العام. |
El Consejo de Administración designará al Gobernador de entre sus miembros por un período de seis años. | UN | ويعين المجلس، من بين أعضائه، محافظا لمدة ست سنوات. المالية |
El Presidente ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y designa al Jefe de Gobierno. | UN | ويمارس الرئيس السلطة العليا في الحدود المقرَّرة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة. |
El Secretario General nombra al Director del INSTRAW, que supervisa las actividades cotidianas del Instituto tras consultar a la Junta. | UN | ويعين الأمين العام مديـرة للمعهد، وهي تشرف على أنشطة المعهد اليومية بعد استشارة المجلس. |
Abrirá las cuentas bancarias oficiales que puedan ser necesarias y designará a los funcionarios firmantes habilitados para manejar las cuentas. | UN | ويفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات. |
El Secretario se encarga de nombrar al personal contratado por períodos breves. | UN | ويعين رئيس قلم المحكمة الموظفين العاملين على أساس عقود قصيرة الجل. |
El Gobierno provisional nombrará otros 17 miembros, de modo que la Asamblea Constituyente estará compuesta por 497 miembros. | UN | ويعين 17 عضوا إضافيا عن طريق الحكومة المؤقتة، وبذلك تتألف الجمعية التأسيسية من 497 عضوا. |
Los expertos serán designados por el Secretario General, tras celebrar consultas con los gobiernos interesados, y las designaciones serán aprobadas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويعين اﻷمين العام الخبراء، بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ذلك. |