ويكيبيديا

    "ويكرر المجلس تأكيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo reitera
        
    • la Junta reitera
        
    • El Consejo reafirma
        
    • Consejo reitera la
        
    el Consejo reitera su llamamiento al Gobierno de Croacia para que ponga fin a los ataques de los medios de comunicación contra los grupos étnicos. UN ويكرر المجلس تأكيد دعوته إلى حكومة كرواتيا بالحد من حملات وسائط الاعلام على الفئات اﻹثنية.
    el Consejo reitera su llamamiento al Gobierno de Croacia para que ponga fin a los ataques de los medios de difusión contra los grupos étnicos. UN ويكرر المجلس تأكيد دعوته إلى حكومة كرواتيا بالحد من حملات وسائط الاعلام على الفئات اﻹثنيـــة.
    el Consejo reitera además su llamamiento para que se disuelvan y desarmen todas las milicias y grupos armados en el Líbano. UN ويكرر المجلس تأكيد نداءه من أجل تسريح جميع المليشيات والجماعات المسلحة في لبنان ونزع أسلحتها.
    la Junta reitera su recomendación anterior. UN ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة.
    la Junta reitera su recomendación anterior. UN ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة.
    11. la Junta reitera todas sus recomendaciones anteriores que están en proceso de aplicación o que no se han aplicado. UN 11 - ويكرر المجلس تأكيد جميع توصياته السابقة التي كانت إما قيد التنفيذ أو لم يتم تنفيذهـا.
    el Consejo reitera la necesidad de que la seguridad vaya acompañada del desarrollo económico y social de modo que Haití pueda lograr una estabilidad duradera. UN ويكرر المجلس تأكيد الحاجة إلى إقران الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية كوسيلة لتحقيق الاستقرار الدائم في هايتي.
    el Consejo reitera la necesidad de que la seguridad vaya acompañada del desarrollo económico y social de modo que Haití pueda lograr una estabilidad duradera. UN ويكرر المجلس تأكيد الحاجة إلى إقران الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية كوسيلة لتحقيق الاستقرار الدائم في هايتي.
    el Consejo reitera la necesidad de que la seguridad vaya acompañada del desarrollo económico y social de modo que Haití pueda lograr una estabilidad duradera. UN ويكرر المجلس تأكيد ضرورة إقران الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية كوسيلة لتحقيق الاستقرار الدائم في هايتي.
    el Consejo reitera su apoyo a la labor de la Comisión y expresa su disposición a hacer un mayor uso de su función consultiva. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعمل اللجنة، ويعرب عن استعداده لزيادة الاستفادة من الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة بناء السلام.
    el Consejo reitera la importancia de una mayor participación de las mujeres en los procesos de paz sudaneses. UN ويكرر المجلس تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في عمليات السلام السودانية.
    el Consejo reitera que se deben proteger plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de GuineaBissau. UN ويكرر المجلس تأكيد ضرورة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب غينيا - بيساو على نحو تام.
    el Consejo reitera la importancia de una mayor participación de las mujeres en el proceso de paz sudanés. UN ويكرر المجلس تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في عمليات السلام السودانية.
    la Junta reitera su recomendación anterior UN ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة
    la Junta reitera la necesidad de que se mantenga en constante examen el proceso de obligación de fondos y se mejore el control presupuestario. UN ٤٥ - ويكرر المجلس تأكيد ضرورة الاستعراض المستمر لعملية الالتزام بأموال والمراقبة بالميزانية على نحو أفضل.
    la Junta reitera la necesidad de que se mantenga en constante examen el proceso de obligación de fondos y se mejore el control presupuestario. UN ٤٥ - ويكرر المجلس تأكيد ضرورة الاستعراض المستمر لعملية الالتزام بأموال والمراقبة بالميزانية على نحو أفضل.
    la Junta reitera su opinión de que el UNITAR debería establecer contacto con la Sede de las Naciones Unidas lo antes posible para llegar a un acuerdo sobre el tratamiento de esos cargos pendientes desde hace años. UN ٣٢ - ويكرر المجلس تأكيد وجهة نظره بأن على المعهد أن يتصل بمقر اﻷمم المتحدة للاتفاق في أسرع وقت ممكن على وضع يتم بموجبه تسوية هذه التكاليف غير المسددة منذ فترة طويلة.
    la Junta reitera su anterior recomendación de que se procure poner en marcha lo antes posible un nuevo sistema de gestión de activos. UN ١٠٥ - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة ببذل جهود لتطبيق النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن.
    105. la Junta reitera su anterior recomendación de que se procure poner en marcha lo antes posible un nuevo sistema de gestión de activos. UN ٥٠١- ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة ببذل جهود لتطبيق النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن.
    la Junta reitera su recomendación de que el UNICEF evalúe con más precisión el importe de las cuentas por pagar a la Caja Común de Pensiones, en coordinación con la Caja. UN 36 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وذلك بالتنسيق مع الصندوق.
    " El Consejo reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. UN " ويكرر المجلس تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد