ويكيبيديا

    "ويلخص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se resumen
        
    • se resume en el
        
    • resume la
        
    • y resume
        
    • resume el
        
    • un resumen
        
    • que resuma
        
    • resumía
        
    En la sección II se resumen las disposiciones de la Convención relacionadas directa o indirectamente con ese tema. UN ويلخص الفرع الثاني أحكام الاتفاقية التي تتصل بهذا الموضوع على نحو مباشر أو غير مباشر.
    En el cuadro siguiente se resumen las medidas que recomienda el Comité por Partes y en conjunto. Partes UN ويلخص الجدول التالي الإجراءات التي أوصت بها اللجنة على أساس إجمالي لكل طرف على حدة.
    En el presente informe se resumen las principales conclusiones de la audiencia y se incluyen resúmenes de cada sesión. UN ويلخص هذا التقرير النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها جلسة الاستماع، بما في ذلك ملخصات لكل دورة.
    La proyección total de las emisiones de CO2, basada en la política energética, se resume en el cuadro 7. UN ويلخص الجدول ٧ مجموع الاسقاطات الخاصة بثاني اكسيد الكربون بالاستناد الى سياسة الطاقة.
    El resultado del análisis de la Junta de los proyectos del Fondo se resume en el cuadro 2 que figura a continuación: UN ويلخص الجدول ٢ أدناه نتيجة تحليل المجلس لمشاريع الصندوق.
    En él se resume la labor del Grupo durante el último año. UN ويلخص التقرير الأعمال التي قام بها الفريق خلال العام الماضي.
    En la Declaración se examina y resume el camino recorrido por las Naciones Unidas en los últimos 55 años. UN ويستعرض الإعلان ويلخص الطريق الذي قطعته الأمم المتحدة على مر السنوات الخمس والخمسين الماضية.
    se resumen las principales actividades e iniciativas emprendidas a nivel nacional, regional e internacional en conmemoración del Año. UN ويلخص الأنشطة والمبادرات الرئيسية التي استهلت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي احتفاء بالسنة.
    En el presente informe se resumen las observaciones y conclusiones del Grupo y se presentan sus recomendaciones. UN ويلخص هذا التقرير ما توصل اليه الفريق من نتائج واستنتاجات ويعرض ما قدمه من توصيات.
    En la segunda parte se resumen los resultados esenciales del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ويلخص الجزء الثاني النتائج الموضوعية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En el presente informe se resumen las deliberaciones y las recomendaciones fundamentales del Grupo de Trabajo. UN ويلخص هذا التقرير مناقشات الفريق العامل وتوصياته اﻷساسية.
    A mediados de 1994 se publicó un informe de consultores en el que se esbozan los temas principales y se resumen los datos obtenidos de los participantes. UN وأصدر تقرير استشاري عام في منتصف عام ١٩٩٤ يوجز الموضوعات الرئيسية ويلخص التغذية المرتجعة للمشاركين.
    En el segundo capítulo se resumen las actividades desarrolladas por los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويلخص الفصل الثاني اﻷعمال التي اضطلع بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    La información recibida se resume en el presente informe. UN ويلخص هذا التقرير المعلومات الواردة من جميع الجهات المساهمة.
    274. La reclamación de la NKF por pagos o socorro a terceros se resume en el siguiente cuadro 26. UN ٢74- ويلخص الجدول ٢6 الوارد أدناه مطالبة شركة إن كيه إف بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Su reclamación se resume en el cuadro 4. UN ويلخص الجدول 4 أدناه مطالبة الشركة.
    La reclamación de la Facet se resume en el cuadro 14 infra. UN ويلخص أدناه الجدول 14 مطالبتها.
    En el cuadro 8 se resume la reglamentación ambiental aplicable a la industria minera en Ghana. UN ويلخص الجدول ٨ اﻷنظمة البيئية المطبقة على صناعة التعدين في غانا.
    El informe sintetiza y resume testimonios recolectados en todo el país durante tres años sobre casos de desapariciones forzadas o involuntarias y ejecuciones extrajudiciales. UN ويبحث التقرير ويلخص الشهادات التي تم جمعها في شتى أنحاء البلد على مدى فترة ثلاث سنوات بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء.
    En el cuadro siguiente se resume el porcentaje de los ingresos de los últimos tres bienios, por fuente de financiación. UN ويلخص الجدول التالي النسبة المئوية لﻹيرادات الواردة في فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة حسب مصدر التمويل.
    En el capítulo III se hace un resumen de la situación actual en la esfera de las normas de origen. UN ويلخص الفصل الثالث الحالة الراهنة لقواعد المنشأ.
    5. Invita al UNFPA a incluir en el informe anual del Director Ejecutivo un anexo con información sobre la ejecución de las actividades mundiales y regionales a nivel agregado, que resuma los resultados alcanzados, las actividades de seguimiento, incluidos los exámenes de la ejecución de programas, así como las actividades de supervisión; UN 5 - يدعو الصندوق إلى إدراج مرفق في التقرير السنوي للمدير التنفيذي يتضمن معلومات عن تنفيذ التدخلات العالمية والإقليمية، على المستوى الإجمالي، ويلخص النتائج التي تحققت، ويرصد الأنشطة، بما في ذلك استعراض أداء البرنامج، فضلا عن أنشطة الرقابة؛
    Se dijo que esa tarea no formaba parte del cometido asignado al Reglamento y que la variante propuesta resumía adecuadamente las reglas básicas aplicables a las medidas cautelares. UN وقيل إن القواعد ترمي إلى غرض مختلف، ويلخص الاقتراح البديل على نحو ملائم القواعد الأساسية بشأن التدابير المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد