ويكيبيديا

    "ويموت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mueren
        
    • muere
        
    • y morir
        
    • fallecen
        
    • muera
        
    • y morirá
        
    • mueran
        
    • moriría
        
    • y muriera
        
    • morían
        
    • perecen
        
    • y están muriendo
        
    Todos los años millones de niños mueren de diarrea contraída a consecuencia de condiciones insalubres. UN ويموت ملايين اﻷطفال كل عام من جراء اﻹصابة باﻹسهال في البيئات غير الصحية.
    Cada año, mueren 36 millones de personas, directa o indirectamente, como resultado del hambre y de deficiencias nutricionales. UN ويموت في كل سنة 36 مليون شخص كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة للجوع ونقص التغذية.
    Más de 8.000 personas mueren cada día por causas relacionadas con el SIDA. UN ويموت يوميا أكثر من 000 8 شخص من الحالات المتصلة بالإيدز.
    Cada siete segundos muere un niño menor de 10 años como consecuencia directa o indirecta del hambre. GE.03-10239 (S) 200203 250203 UN ويموت في كل يوم، كل سبع ثوان، طفل دون سن العاشرة نتيجة للجوع أو نتيجة للأمراض المتصلة بالجوع.
    Cuando un paracaidista muere, la policía trae su equipo para examinarlo aquí. Open Subtitles حينما يهوي قافز ويموت تأتي الشرطة بمظلته لضابط الأمان ليفحصها
    ¿Cómo se sobrevive a cuatro años de infierno, solo para volver a casa y morir donde se suponía que estaba a salvo? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    Unos 3.000 niños y lactantes mueren todos los días de malaria, el 86% de los cuales son de África. UN ويموت كل يوم ثلاثة آلاف من الأطفال والرضع نتيجة للملاريا، منهم 86 في المائة من أفريقيا.
    Alrededor del 50% de los niños a quienes sus madres transmiten el virus mueren antes de los 2 años de edad. UN ويموت نحو 50 في المائة من الرضع الذين انتقل إليهم الفيروس من أمهاتهم قبل أن يبلغوا عامهم الثاني.
    Noventa y siete millones de niños tienen un peso inferior al normal y 4 millones de niños mueren antes de los 5 años. UN فما زال هناك زهاء 97 مليونا من الأطفال ناقصي الوزن، ويموت 4 ملايين من الأطفال قبل أن يبلغوا عامهم الخامس.
    Más personas aún mueren prematuramente a causa de la contaminación atmosférica y del ruido provocados por los medios de transporte. UN ويموت عدد أكبر من الناس قبل الأوان نتيجة ما ينشأ عن وسائط النقل من تلوث للهواء وضوضاء.
    En promedio, 72 de cada 100.000 mujeres desarrollan cáncer de la glándula mamaria en Bulgaria, y unas 30 mujeres por cada 100.000 mueren como consecuencia de esta enfermedad. UN ومن كل 000 100 امرأة في بلغاريا تصاب 72 امرأة بسرطان الغدة الثديية ويموت نحو 30 من كل 000 100 امرأة نتيجة لهذا المرض.
    Más de un millón de estos niños mueren por complicaciones derivadas del parto prematuro. UN ويموت أكثر من مليون من هؤلاء الأطفال بسبب مضاعفات الولادة قبل الأوان.
    Día tras día, cientos de personas son víctimas de hostilidades y miles mueren de hambruna y enfermedades. UN فبمرور كل يوم، يسقط مئات اﻷشخاص ضحايا لﻷعمال العدائية، ويموت آلاف آخرون بسبب الجوع والمرض.
    Si muero y Rachel muere y Monica muere, tú te quedas a cargo de Emma. Open Subtitles إذا أموت وراشيل يموت ويموت مونيكا، يمكنك أن تأخذ الرعاية من إيما تماما.
    Ante realidades médicas iguales ¿por qué un paciente vive y otro muere? Open Subtitles مع جميع الحقائق الطبيبة لماذا يعيش مريض ويموت آخر ؟
    La gente muere y sé que no es por tu culpa, pero no puedo ser parte de eso. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    Nadie debería tener que vivir y morir en la pobreza. UN فما من أحد كتب عليه أن يعيش ويموت في فقر.
    Uno puede vivir y morir aquí y no conocer a nadie. Open Subtitles يمكن للشخص أن يعيش ويموت في هذه البلدة، دون أن يقـابل أحد
    Se calcula que cada año entre 300 y 500 millones de personas enferman de malaria en todo el mundo, y que fallecen más de 1 millón. UN ففي كل عام يصاب من 300 إلى 500 مليون شخص بالملاريا في جميع أنحاء العالم ويموت أكثر من مليون شخص.
    Mejor déjalo antes que el bastardo se estrangule y muera. Open Subtitles من الافضل ان تنزل هذا الملعون قبل ان يختنق ويموت
    Y, con el tiempo, se volverá tan grande que se congelará y morirá... y luego nada de lo que hagamos tendrá importancia. Open Subtitles وفى النهاية سينمو ومن ثم سيتجمد ويموت ومن ثم لا شيء نفعله قد يفرق
    Cuando la próxima bomba explote, y miles de personas mueran todos recordarán que fuí yo quien lo hizo posible eso. Open Subtitles عندما تنفجر القنبلة التالية ويموت المزيد من الآلاف... سيتذكر الجميع أننى كنت مَن جعل ذلك ممكناً
    Te dijo que resistiría y moriría... con sus hombres en ese ensangrentado páramo. Open Subtitles قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي
    Qetsiyah creó una cura para la inmortalidad y luego la enterró con Silas, con la esperanza de que la tomara y muriera. Open Subtitles (كاتسيا) صنعت ترياقًا ضد الخلود ودفنته مع (سايلس)، آملةً أن يأخذه ويموت
    El 25% de los niños que sobrevivían morían antes de cumplir los 5 años. UN ويموت ربع اﻷطفال الذين يجاوزون سن الرضاعة قبل بلوغ سن الخامسة.
    Millones de hombres, mujeres y niños perecen cada día sin salvación posible. UN ويموت كل يوم الملايين من الرجال والنساء واﻷطفال ولا يمكن إنقاذهم.
    Se ha perdido un mundo entero y están muriendo más personas... Open Subtitles فُقِدَ عالم بأكمله ويموت المرء تلوّ الأخر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد