149. la Junta recomienda que el ACNUR formule sin demora un plan alternativo para asegurar el procesamiento de la nómina de sueldos en 2004. | UN | 149- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004. |
la Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD. 5. Contribuciones | UN | 71 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
71. la Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD. | UN | 71- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
la Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados. | UN | 92 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية الالتزامات غير المصفاة للسفر المنجز في الوقت المناسب. |
la Junta recomienda que el ACNUR mejore los instrumentos de gestión del rendimiento de las actividades de la División de Relaciones Externas. | UN | 144 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية. |
92. la Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados. | UN | 92- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية الالتزامات غير المصفاة للسفر المنجز في الوقت المناسب. |
144. la Junta recomienda que el ACNUR mejore los instrumentos de gestión del rendimiento de las actividades de la División de Relaciones Externas. | UN | 144- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية. |
la Junta recomienda que el ACNUR concilie plenamente y con prontitud todas las cuentas bancarias. | UN | 51 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية جميع الحسابات المصرفية تسوية كاملة في حينه. |
la Junta recomienda que el ACNUR examine y perfeccione su metodología para asignar los gastos de los programas y de gestión con el fin de aumentar el grado de detalle de sus conocimientos y asegurar que los costos se recojan y presenten con exactitud. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض منهجية تخصيص التكاليف البرنامجية والإدارية وزيادة تنقيحها بغية زيادة درجة الإلمام بها وضمان الدقة في تسجيل التكاليف والإبلاغ عنها. |
la Junta recomienda que el ACNUR agilice la estrategia del sistema de información para elaborar y actualizar su sistema de información en consonancia con los objetivos del ACNUR. | UN | ١٣١ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتعجيل خطى عملية وضع استراتيجية لنظم المعلومات لتطوير وتحديث نظامها للمعلومات بما يتمشى وأهدافها العامة. |
la Junta recomienda que el ACNUR agilice la estrategia del sistema de información para elaborar y actualizar su sistema de información en consonancia con los objetivos del ACNUR. | UN | ١٣١ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتعجيل خطى عملية وضع استراتيجية لنظم المعلومات لتطوير وتحديث نظامها للمعلومات بما يتمشى وأهدافها العامة. |
40. la Junta recomienda que el ACNUR prepare previsiones de caja que permitan a la Administración distribuir sus recursos con más eficacia e incrementar el rendimiento de sus inversiones. | UN | ٤٠ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بإعداد توقعات نقدية لتمكين اﻹدارة من توزيع مواردها بقدر أكبر من الكفاءة وزيادة العائد من استثماراتها. |
la Junta recomienda que el ACNUR estudie minuciosamente los datos estadísticos, factores, efectos y soluciones relacionados con el escaso cumplimiento de sus instrucciones sobre la evaluación de la actuación profesional. | UN | 124 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بمسح تفصيلي للإحصاءات والعوامل والآثار والحلول المتصلة بانخفاض مستوى الامتثال لتعليماته المتعلقة بتقييم الأداء. |
124. la Junta recomienda que el ACNUR estudie minuciosamente los datos estadísticos, factores, efectos y soluciones relacionados con el escaso cumplimiento de sus instrucciones sobre la evaluación de la actuación profesional. | UN | 124- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بمسح تفصيلي للإحصاءات والعوامل والآثار والحلول المتصلة بانخفاض مستوى الامتثال لتعليماته المتعلقة بتقييم الأداء. |
131. la Junta recomienda que el ACNUR supervise la gestión de sus locales sobre el terreno y procure ceñirse más de cerca a la iniciativa " Casa de las Naciones Unidas " del Secretario General. | UN | 131 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بالرصد الدقيق لإدارة أماكنها في الميدان وأن تسعى إلى زيادة الامتثال مع مبادرة الأمين العام " دار الأمم المتحدة " . الاستراتيجيــة |
la Junta recomienda que el ACNUR revise los mecanismos de auditoría de los gastos efectuados por sus asociados en la ejecución de proyectos y evalúe la eficiencia de los nuevos procedimientos establecidos en 2004. | UN | 110- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض آلياتها لمراجعة حسابات النفقات التي يتكبدها شركاؤها المنفذون وتقييم كفاءة الإجراءات الجديدة التي بدأ العمل بها في سنة 2004. |
110. la Junta recomienda que el ACNUR revise los mecanismos de auditoría de los gastos efectuados por sus asociados en la ejecución de proyectos y evalúe la eficiencia de los nuevos procedimientos establecidos en 2004. | UN | 110- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض آلياتها لمراجعة حسابات النفقات التي يتكبدها شركاؤها المنفذون وتقييم كفاءة الإجراءات الجديدة التي بدأ العمل بها في سنة 2004. |
la Junta recomienda que el ACNUR examine los gastos destinados a la Oficina del Primer Ministro de Uganda con el fin de determinar si cumplen estrictamente con el mandato y el fundamento legislativo. | UN | 71 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض النفقات المحولة إلى مكتب رئيس الوزراء بأوغندا لتحديد ما إذا كانت تتقيد تقيدا صارما بولايتها وسندها التشريعي. |
68. la Junta recomienda que el ACNUR establezca procedimientos de control interno adecuados para evitar errores en el asiento contable de las contribuciones y asegurar la fiabilidad del sistema de registro de los ingresos. 5. Obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio | UN | 68 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتنفيذ إجراءات المراقبة الداخلية المناسبة لتلافي الأخطاء في إدراج التبرعات ولكفالة موثوقية نظامها لتسجيل الإيرادات. |
68. la Junta recomienda que el ACNUR establezca procedimientos de control interno adecuados para evitar errores en el asiento contable de las contribuciones y asegurar la fiabilidad del sistema de registro de los ingresos. | UN | 68- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتنفيذ إجراءات المراقبة الداخلية المناسبة لتلافي الأخطاء في إدراج التبرعات ولكفالة موثوقية نظامها لتسجيل الإيرادات. |
48. la Junta recomienda al ACNUR que investigue los casos señalados y que rápidamente adopte medidas para recuperar las sumas que se pagaron de más. | UN | ٤٨ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بالتحقيق في الحالات المذكورة أعلاه واتخاذ إجراء عاجل لاسترداد أي أموال دفعت بالزيادة. |