en el cuadro siguiente se ilustra el crecimiento de los factores de gasto en los últimos dos bienios. | UN | ويوضح الجدول التالي نمو العوامل ذات الصلة في فترتي السنتين اﻷخيرتين. |
en el cuadro 2 se observa el aumento de la matrícula en la escuela primaria de 1960 a 1990 con proyecciones hasta el año 2000. | UN | ويوضح الجدول ٢ الزيادة في عدد الملتحقين بالمدارس من عام ١٩٦٠ الى عام ١٩٩٠، مع اسقاطات حتى عام ٢٠٠٠. |
Como se observa en el cuadro que figura a continuación, el despliegue registra demoras sustanciales: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه تلك التأخيرات. |
Como se observa en el cuadro siguiente, el despliegue registra demoras sustanciales: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه التأخيرات التي حدثت في الانتشار: وفقـا للميزانيـة |
en el cuadro 3 se muestra el desglose de las sumas presupuestadas y los gastos efectivos correspondientes al período sobre el que se informa. | UN | ويوضح الجدول ٣ أدناه توزيع المبلغ المدرج للبند في الميزانية والنفقات الفعلية المتكبدة خلال فترة الاستعراض. |
en el cuadro 7 se presenta una comparación de los costos presupuestados y los costos efectivos de los servicios por contrata. | UN | ويوضح الجدول ٧ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية. |
en el cuadro 1 que figura a continuación se indica la distribución de hombres y mujeres en los diversos sectores económicos de Zimbabwe, correspondiente a los años 1980, 1985 y 1990. | UN | ويوضح الجدول ١ أدناه توزيع الرجال والنساء في القطاعات الاقتصادية المختلفة في زمبابوي في السنوات ١٩٨٠ و ١٩٨٥ و ١٩٩٠. |
en el cuadro que figura a continuación, preparado sobre la base de la información proporcionada a la Comisión, se dan ejemplos de algunas de estas reducciones: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه، الذي يستند إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، بعض هذه التخفيضات: |
en el cuadro 11 se indica el porcentaje de mujeres que trabajan en puestos de distinta categoría de la administración pública. | UN | ويوضح الجدول ١١ النسبة التي تمثلها المرأة في مختلف رتب الخدمة المدنية. |
en el cuadro III se presenta la distribución de estos recursos, como se explica en el párrafo 33. | UN | ويوضح الجدول الثالث معاملة تلك الموارد، على النحو المبيﱠن في الفقرة ٣٣. |
en el cuadro 3 se indica la distribución geográfica de las subvenciones recomendadas en 1998. | UN | ويوضح الجدول الثالث التوزيع الجغرافي لﻹعانات الموصى بها في عام ١٩٩٨. |
en el cuadro 2.1 se indica el estado de las contribuciones de los gobiernos al 31 de diciembre de 1997. | UN | ١١ - ويوضح الجدول ٢-١ المركز اﻹجمالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ للتبرعات المعلنة من الحكومات. |
en el cuadro que figura a continuación se indican las estimaciones de exposición a contaminantes derivados de la preparación de una comida con diferentes tipos de estufa. | UN | ويوضح الجدول التالي تقديرات التعرض للملوثات الناجمة عن طهي وجبة واحدة باستخدام أنواع مختلفة من المواقد. |
en el cuadro que figura a continuación, preparado sobre la base de la información proporcionada a la Comisión, se dan ejemplos de algunas de estas reducciones: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه، الذي يستند إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، بعض هذه التخفيضات: |
en el cuadro que figura a continuación se indica cuáles funcionarios participan en el proceso administrativo de contratación, por fuente de financiación en la UNCTAD y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويوضح الجدول أدناه الموظفين المعنيين بالعملية اﻹدارية للتوظيف حسب مصدر التمويل في اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
en el cuadro 5 se indican las diversas maneras en que pueden interpretarse los coeficientes. | UN | ويوضح الجدول ٥ مجموعة كبيرة من الطرق التي يمكن بها تفسير النسب. |
en el cuadro 1 que figura a continuación se presenta el calendario revisado para el despliegue de los observadores militares. | UN | ويوضح الجدول 1 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر المراقبين العسكريين: |
en el cuadro que figura en el anexo se hace un desglose por países. | UN | ويوضح الجدول المرفق توزيعها حسب البلدان. |
en el cuadro 3 se muestra el tiempo real que la UNOPS dedicó a las diversas actividades de esta índole. | UN | ويوضح الجدول 3 الوقت الفعلي الذي قضاه المكتب في القيام بمختلف أنشطة اتخاذ مكاتب جديدة. |
el cuadro que sigue ilustra que, si bien la tasa de analfabetismo es más elevada entre las mujeres, se han registrado importantes mejoras a ese respecto. | UN | ويوضح الجدول أدناه أنه بالرغم من أن المعدل اﻹجمالي لﻷمية أعلى فيما بين النساء، فإنه قد حدث تحسن كبير في هذا المجال. |
En el siguiente cuadro se muestran las cifras de gastos por categoría funcional como porcentaje del total. | UN | ويوضح الجدول التالي قيمة النفقات كنسبة مئوية من المجموع موزعة حسب الفئة الوظيفية: |
El cuadro 1 y el gráfico III muestran las tendencias de la dotación de personal de la División de Adquisiciones entre 2004 y 2008. | UN | 2 - ويوضح الجدول 1 والشكل الثالث اتجاهات التوظيف داخل شعبة المشتريات في الفترة من عام 2004 حتى عام 2008. |
el cuadro ilustra también la volatilidad de la financiación humanitaria de año en año. | UN | ويوضح الجدول أيضا تقلب تمويل الأنشطة الإنسانية من سنة للسنة التي تليها. |
El siguiente cuadro muestra la participación política de las mujeres: | UN | ويوضح الجدول التالي المشاركة السياسية للمرأة. |
en el cuadro que figura a continuación se desglosan los saldos entre fondos en miles de dólares de los EE.UU: | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الوكالات بآلاف دولارات الولايات المتحدة: |