Este informe se presenta atendiendo esa petición. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لهذا الطلب. |
El presente informe se presenta en cumplimiento de esa resolución. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تنفيذا لذلك القرار. |
El informe, que figura en el anexo de la presente nota, fue preparado por las cinco comisiones regionales y se presenta en cumplimiento de la solicitud a que se hace referencia en el párrafo anterior. | UN | ويرد ذلك التقرير، الذي أعدته اللجان الإقليمية الخمس، في مرفق هذه المذكرة. ويُقدَّم التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه. |
En los centros de prisión provisional se ofrece tratamiento médico conforme a la ley. | UN | ويُقدَّم العلاج الطبي في مرافق الاحتجاز على ذمة المحاكمة وفقاً للقانون. |
Dicho apoyo se presta por medio de programas específicos en la sede y a nivel de país. | UN | ويُقدَّم هذا الدعم عن طريق برامج متخصصة تُنفذ في المقر وكذلك على المستوى القطري. |
El programa provisional se elaborará y se presentará para su aprobación en el momento apropiado. | UN | وسيوضع جدول الأعمال المؤقت ويُقدَّم من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
Los progresos alcanzados en la aplicación de la Estrategia se evalúan todos los años, y se presenta luego un informe a la Cámara de Representantes. | UN | ويجري تقييم التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية نيوزيلندا للمعوقين كل سنة، ويُقدَّم التقرير إلى مجلس النواب. |
En relación con cada subregión se presenta un porcentaje medio de cumplimiento. | UN | ويُقدَّم متوسط لنسبة التنفيذ لكل منطقة فرعية. |
El actual informe se presenta en cumplimiento de la primera parte de esta petición, relativa a la aplicación de la resolución. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالجزء الأول من هذا الطلب والمتعلق بتنفيذ القرار. |
Esta solicitud se presenta en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويُقدَّم الطلب باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Este informe se presenta en respuesta a las peticiones formuladas por la Asamblea General en las resoluciones mencionadas. | UN | 3 - ويُقدَّم هذا التقرير بناء على طلبي الجمعية العامة الواردين في القرارين المذكورين أعلاه. |
se presenta esta opción para describir un método que permita lograr niveles de financiación parcial. | UN | ويُقدَّم هذا البديل لعرض إحدى طرق تحقيق مستويات من التمويل الجزئي. |
Este informe se presenta atendiendo esa petición. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب. |
Este informe se presenta en cumplimiento de esa recomendación y abarca las actividades de capacitación para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالتوصية المذكورة أعلاه بحيث يغطي أنشطة التدريب بالنسبة لعمليات حفظ السلام. |
se presenta a la educación como un componente esencial en la protección de la identidad de las minorías. | UN | ويُقدَّم التعليم على أنه عنصر بالغ الأهمية في حماية هوية الأقليات. |
Este informe se presenta en respuesta a esa solicitud. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب. |
El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en respuesta a las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس. |
En el informe se presenta un panorama general de las actividades del Relator Especial durante el pasado año. | UN | ويُقدَّم في هذا التقرير استعراض عام لأنشطة المقرر الخاص خلال العام الماضي. |
El apoyo a las víctimas de prostitución se ofrece en virtud de la Ley de prevención de la prostitución y protección de las víctimas y del Plan integral de acción para prevenir la prostitución. | UN | ويُقدَّم الدعم لضحايا البغاء بموجب قانون منع البغاء وحماية الضحايا وخطة العمل الشاملة لمنع البغاء. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Cualquier cambio posterior en la lista de nombres también deberá comunicarse a la secretaría. | UN | ويُقدَّم إلى الأمانة أي تغيير لاحق يجرى في قائمة الأسماء. |
Dicho informe sinóptico consideraría también la recomendación de la Junta y se presentaría a la Asamblea en la reanudación del sexagésimo período de sesiones. | UN | كما سيتناول هذا التقرير الاستعراضي توصيات المجلس، ويُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين. |
Any later change in that list of names shall also be submitted to the secretariat. | UN | ويُقدَّم إلى الأمانة أيضاً أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء تلك. |