Ya no te necesito y hasta Encontré un lugar. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت أكثر. وَجدَ مكانُي الخاصُ حتى. |
Encontré varios pedazos de esto en su espalda. | Open Subtitles | وَجدَ عِدّة هذه القِطَع سَكنتْ في ظهرِه. |
Oí que lo habías dejado... que habías encontrado la tranquilidad en el campo. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّك تُسلّمُه. وَجدَ بَعْض السلامِ في البلادِ. |
¿Por qué la encontraron en el panel de control de un aeroplano derribado? | Open Subtitles | الذي وَجدَ في في المحركات وأسقطَ الطائرةً؟ |
No logro entender como este siendo un tonto cazador halló una esposa como Radha. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ فَهْم كَمْ هذا السخيفِ وَجدَ زوجة مثل رادها |
Encontró uno de los trajes que guardábamos bajo las tablas del piso. | Open Subtitles | لقد وَجدَ أحد البذلات التي كنا نخبئها تحت الألواح الأرضيةِ. |
¿Sabías que la brillantina encontrada en el cuerpo de Ruthie vino de Zany Town? | Open Subtitles | عَرفتَ الألقَ وَجدَ على جسم روذي جاءَ مِنْ البلدةِ الحمقاءِ؟ |
¿Recuerdas cuando en la granja del tío Henry encontramos aquél caballo muerto | Open Subtitles | تذكّرْ في مزرعةِ العمِّ هنري نحن وَجدَ ذلك الحصانِ الميتِ يَكْمنُ في الشمسِ، |
Encontré esta 22 en el parking cerca del accidente. | Open Subtitles | وَجدَ هذا الـ22 في مكان الوقوف قُرْب التحطّمِ. |
Encontré un poco de denim tostadito. | Open Subtitles | المرفعة: وَجدَ بَعْض دينيمِ الحمارِ الهشِّ. |
Oh si, Encontré esto en el techo, creo que son las gafas de la Srta. Landou que usted buscaba. | Open Subtitles | تَرى، آي .. . أنا وَجدَ هذه على السقفِ. |
Busqué entre sus efectos personales cuando dejó la ciudad... y ahí Encontré esas cartas. | Open Subtitles | مَرَّ بحاجتها الشخصيةِ بَعْدَ أَنْ تَغيّبتْ عن البلدةِ... ... وفيهذا وَجدَ تلك الرسائلِ. |
Encontré algo en el campo de juego. | Open Subtitles | وَجدَ شيء على ملعب كرة القدمِ |
-Ya Encontré algunas. | Open Subtitles | إنا وَجدَ بعض الإشاراتِ مسبقا. |
Y cuando por fin logró hallar el camino de regreso, todos dijeron que había encontrado una nueva ruta. | Open Subtitles | وعندما وَجدَ طريقِه أخيراً، الكُلّ قالَ بأنّه إكتشفَ طريقاً جديداً |
Mitnick fue encontrado por el perito en seguridad informática, Shimomura. | Open Subtitles | وَجدَ ميتنيك في حالة اختراق إلى تقنيةِ معلومات الأمانَ، لشيمومورا |
La piel del tipo muerto, y el denim encontrado en el armario, ambos están cubiertos por la misma sustancia. | Open Subtitles | الجلد مِنْ الرجلِ الميتِ، والدينيم وَجدَ في إنّ الوزارةَ، كلاهما مَكْسُوة في نفس المادةِ. |
¿Por qué la encontraron en el panel de control de un aeroplano derribado? | Open Subtitles | الذي وَجدَ في في المحركات وأسقطَ الطائرةً؟ |
Sólo quise decir que Ray era afortunado en el hecho de que halló a alguien especial para él. | Open Subtitles | أنا فقط عَنيتُ الذي راي كَانَ محظوظَ في الحقيقة بأنّ وَجدَ ذلك شخص ما الخاصِّ لَهُ. |
Erase una vez un escultor que Encontró una piedra muy especial. | Open Subtitles | كان هناك نحّات الذي وَجدَ حجارة خاصّة جداً. |
Este es el análisis del agua encontrada en las cuerdas vocales de tu flotador de las aguas termales. | Open Subtitles | هذا التحليلُ مِنْ الماءِ وَجدَ في الطيّاتِ الصوتيةِ عوّامِ ينابيعكَ الحارةِ. |
encontramos al asesino de su madre, como ella lo pidió. | Open Subtitles | وَجدَ قاتلُ أمُّها، مثل هي طَلبتْ مِنْني. |
Una orden, basada en la suciedad color caramelo que Encontraste en su auto. | Open Subtitles | التفويض، مستند على وسخ الحلوى ذلك أنت وَجدَ على سيارتِه. |
encontre que un oficial tiene menos de un tercio de segundo para decidir si usa o no su arma | Open Subtitles | وَجدَ الذي ضابطَ عِنْدَهُ أقل مِنْ a ثلث a ثانية للتَقْرير سواء أَنْ يَستعملَ بندقيتَه. |