Sé lo duro que es para ti confiar en la gente y quería ser alguien en quien pudieses confiar. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
Renne solo me contó las buenas noticias y quería agradecerte que guardaras mi secreto. | Open Subtitles | رينيه أخبرتني للتو بالخبر الجيد و أردت ان اشكرك لحفاظك على سري |
Manny se ha estado sintiendo un poco desplazado, y quería ofrecerle un día muy especial. | Open Subtitles | ماني كان يشعر انه مهمل قليلا و أردت ان أمنحه اليوم الأكثر تميزا |
A veces, muy de noche, cuando todos hablan... se me olvida y quiero mencionarlo. | Open Subtitles | أحياناً ، حين يحل الليل و الجميع يتحدثون لقد نسيت و أردت أن أذكره |
Pensé que era algo que había que hacer y quise ser yo quien le enseñara. | Open Subtitles | لقد ظننت أن ننتهي من الأمر فحسب و أردت ان يكون من يعلمه |
Lo siento es temprano, pero nos iremos pronto y necesitaba hablar contigo | Open Subtitles | إنها السابعة صباحا آسف فالوقت مبكر لكننا سنغادر قريبا، و أردت التحدث معك |
Tengo algo de dolor también y quería saber si podía encontrar con quien relacionarme. | Open Subtitles | لدي بعض الألم أيضًا و أردت أن أجد شخص يُمكنني التواصل معه. |
Tenía todas estas historias e ideas y quería compartirlas. Pero fisiológicamente, no podía hacerlo. | TED | كانت عندي كل هذه القصص و الأفكار، و أردت أن أشارك الناس بها، لكن من الناحية الجسمية، لم أكن قادر على ذلك. |
y quería más. Pero sabía que debía superar este nerviosismo. | TED | و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر. |
y quería ver cómo tomarían la esencia de ciertas historias si éstas les llegaran como noticias a su escritorio la tarde de un sábado. | TED | و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت. |
Bien. Finalmente soy exitosa, y quería regresar para restregártelo en la cara. | Open Subtitles | طيّب ، أنـا نـاجحة أخيرا و أردت أن أعود و أفتخر أمـامك |
Y esa fue la centésima vez, y quería que fuera especial. | Open Subtitles | و كـانت مرتنـا المئـة و أردت أن أفعل أمــرا مميزا |
y quería asegurarme que no tenías más preguntas... sobre los modelos de riesgos de mortalidad adolescente. | Open Subtitles | و أردت أن أتأكد أنه ليست لديك أسئلة اضافية حول نماذج المخاطرة لوفاة الاطفال قبل سن المراهقة |
Rodamos el martes y quería... | Open Subtitles | لاننا سنبدأ التصوير في يوم الثلاثاء و أردت ان |
Vine aquí entregarle esto y... quería ver como usted está. | Open Subtitles | أنا هنا لأسلّم هذا و أردت رؤية كيف هو حالك |
Me sobrepasé, pudiste hacer que me despidieran... y quería decirte que te lo agradezco. | Open Subtitles | لقد تعديت حدودي و كان يمكنك أن تتركيهم يفصلونني. و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا. |
Phoebe, he pensado en ello y quería decirte que tienes razón... | Open Subtitles | فيبي ، لقد فكرت بهذا ، و أردت .. أن أقول لك أنك محقة |
Estaba preocupado por ti y... quería asegurarme de que estuvieras bien. | Open Subtitles | أناكنتقلق بشأنك . و أردت التأكد أنكى بخير . انا لا استطيع تصديق هذا |
Quería averiguar quién, y quiero vengarme. | Open Subtitles | و أردت أن أعرف من يكونون لأحصل على التعادل |
Ustedes han soportado mucho por mí... y quise hacer algo especial por ustedes. | Open Subtitles | لقد تحملتم الكثير مني يا رفاق... و أردت القيام بشيء مميز. |
Lo siento es temprano, pero nos iremos pronto y necesitaba hablar contigo | Open Subtitles | إنها السابعة صباحا آسف فالوقت مبكر لكننا سنغادر قريبا، و أردت التحدث معك |
Quiero decir, ¿y si cambias de opinión y quieres volver con él? | Open Subtitles | أعني ماذا لو غيرت رأيك و أردت مواعدته من جديد |
Sé lo mucho que te cuesta confiar en la gente, Y yo quería ser alguien en quien pudieras depender. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
y sólo quería mostrarles lo que ocurrió un día cuando Turbo se trajo a un amigo. | TED | و أردت فقط أن أريكم مالذي حدث في أحد الأيام حين أحضر توربو معه صديق |
Creo que comenzamos con el pie equivocado y solo quería que supieras que no soy cazador. | Open Subtitles | ربما طريقة تعارفنا كانت بشكل غير مناسب و أردت أن أدعك تعلمين أنني لست الصياد |