Sólo pensaba, Y sé que hay otros médicos allí pero Ud. sabe por experiencia propia que la depresión puede causar accidentes mal desempeño o cosas peores. | Open Subtitles | أفكر فحسب و أعرف الأطباء الآخرين هناك لكن من حياتك الأكتئاب يمكن أن يسبب الحوادث التصرف الغير ملائم أو أسوأ من هذا |
Sé lo que parece, coronel Y sé lo que todos están pensando. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو الأمر, و أعرف ما يعتقده الجميع. |
Papá, sé de poesía, Y sé que una taza de té no representa buen sexo. | Open Subtitles | أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة |
Y sé que en la noche que murió huiste de la ciudad precipitadamente. | Open Subtitles | و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة |
Sé cómo se lleva un castillo, Y sé cómo debe vivir un rey. | Open Subtitles | أعرف كيف تُـدار القلعة، و أعرف أنّ الملك يجب أن يعيش |
Bueno, yo estuve en Corea, Y sé que se escucha cuando está a punto de destaparse la olla. | Open Subtitles | حسناً لقد شاركت بالحرب الكورية و أعرف صوت الهراء حينما يكون على وشك الإصطدام بالمروحة |
Créeme, sé por lo que estás pasando Y sé lo que estás pensando. | Open Subtitles | صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به |
no creemos nada de lo que se ha dicho. Y sé que todos están pensando en los equipos de dodgeball. | TED | لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات |
Conozco los problemas que enfrenta Y sé cómo lucha para resolverlos. | Open Subtitles | إننى أعرف بعض المشاكل التى تواجهك و أعرف كيف أنك تصارعين كى تقومى بحلها |
También creo en la risa Y sé que el mundo está loco. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالضحك أيضاً ، و أعرف أن هذا العالم مجنون |
Sé lo que ha dicho Y sé muy bien lo que quería decir. | Open Subtitles | اننى أعرف ما قالت و أعرف بالضبط ماذا كانت تعنى |
Gracias, pero esta vez tengo todos los artilugios, Y sé como usarlos. | Open Subtitles | شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم |
Me merece usted mucho respeto, Y sé cómo hay que tratarla. | Open Subtitles | أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا |
Yo Sé que esto no es fácil Y sé que estás angustiada. | Open Subtitles | حسنا, أسمعي الان, أعرف ان هذا ليس بالشئ السهل و أعرف انك منزعجة |
No te preocupes, un paso atrás. Tengo una escalera Y sé cómo usarla. | Open Subtitles | لا تقلقي و تراجعي عندي سلم و أعرف كيفية استخدامه |
Y sé que no estoy trabajando en Goldman Sachs pero nosotros ya sabemos eso. | Open Subtitles | و أعرف الآن إنى لا أعمل لدى جولدمان ساشس لكننا عرفنا ذلك الآن |
Me gusta pasar las horas contigo, Y sé que tú también lo disfrutas. | Open Subtitles | ، أنا سعيدة أني استطعت أن أقضي وقت معك . و أعرف بأنك أستمتعت به أيضا |
Y conozco el lugar para que vayamos a des estresarnos. | Open Subtitles | و أعرف المكان المناسب لنا للذهاب إليه و التنفيس عن الغضب |
No, porque sabes lo que yo pensaba de él Y yo sé lo que tú pensabas así que dejemos los lamentos para los analfabetos. | Open Subtitles | لا ، لأنك تعرف رأيى فيه و أعرف رأيك لذا ، دعنا نترك الرثاء للأميين |
Uh, lo siento, mama, pero yo..yo encontre esto, Y se que probablemente te lo deberia haber dicho antes. | Open Subtitles | آسف يا أمي ولكني وجدت ذلك, و أعرف أنه ربما كان يجب أن أخبرك سابقاً |
Vi la cinta. Sé lo que te hizo. Quiero que me lo digas tú. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Sé que he nacido en un mundo en donde el sol se pone | Open Subtitles | و أعرف أننى قد ولدت لكى أعيش فى شمس غروب العالم |
Y entiendo que la mayor parte de la evidencia es técnicamente considerada circunstancial pero creo que estarás de acuerdo en que es difícil de ignorar. | Open Subtitles | و أعرف ان معظم هذه الأدلة تعتبر ثانوية لكن أظنك توافق أنه من الصعب تجاهلها |
Tenía que saberlo, y sabía que tenía que buscar en tu oficina. | Open Subtitles | و هذا ما يجب علىّ اكتشافه و أعرف أين سأفحص.. |