y también el terrible pensamiento de que sin alimento, el proceso menguante se aceleraría. | Open Subtitles | و ايضا بفكره رهيبه انه بدون الرعايه عمليه التقلص سوف تكون اسرع |
y también porque me quedé embarazada a los quince y abandoné el instituto. | Open Subtitles | و ايضا لأنني حملت في الـ15 من عمري و تركت المدرسة. |
y también pusimos una página en Facebook para que los cantantes subieran sus testimonios lo que representaba para ellos, su experiencia cantando. | TED | و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة |
y también tenemos más de 5.000 millones de dispositivos como éste. | TED | و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا |
*Y además, qué coincidencia, Josh...* *resulta que está aquí*. | Open Subtitles | ♪ و ايضا بالصدفة ، جوش ♪ ♪ حدث و أنه هنا ♪ |
y despues noas dicen donde esta el Transfuncionador. | Open Subtitles | و ايضا يمكنك ان تخبرينا اين مكان المحول |
y también podemos participar en la manipulación de la forma dentro de unos límites de seguridad. | TED | و ايضا يمكنك الاشتراك في التلاعب بشكل المنتج ولكن ضمن حدود آمنة. |
al sistema democrático. y también han decidido priorizar los derechos económicos por sobre los derechos políticos. | TED | و ايضا قررو وضع الاولية للحقوق الاقتصادية على الحقوق السياسة |
y también cómo cambia la forma en que se mueve tan pronto como comienza su propio solo. | TED | و ايضا كيفية تغيير طريقة تحركه فور بدء مقطوعته المنفردة |
y también asegúrate de que hacerle recordar el día que nació. | Open Subtitles | و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
Su rey. y también el padre de la mujer que atropellaste. | Open Subtitles | ملكهم, و ايضا والد المرأة التي قتلت بسيارتك |
Las órdenes son asegurarnos de que no muera... y también asegurarnos de que lamente el día que nació. | Open Subtitles | كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
22 hermanos y hermanas. y también 14 medios hermanos y hermanas. | Open Subtitles | اثنان و عشرين اخ واخت و ايضا اربعه عشر شقيق |
Marco Forlan, queda detenido por posesión de drogas y también por echar a perder mi traje. | Open Subtitles | ماركو فورلان , انت تحت الاعتقال لحيازة المخدرات و ايضا لقربك من افساد بذلتي |
y también, en vez de un vaso, me gustaría una botella, si me acompaña. | Open Subtitles | و ايضا بدلا من كأس أفضل بان احصل على الزجاجة كاملة |
Dame todo lo que tengas de J.B. Allen y también todos los casos no resueltos. | Open Subtitles | اعطيني كل ما لديك عن جي بي ألين و ايضا كل القضايا غير المحلولة اتعرفين ماذا؟ |
Hay arena arcillosa bordeando algunas playas del este de California y también en algunos parques del área. | Open Subtitles | هناك تربة طينية تحيط ببعض شواطئ كاليفورنيا الجنوبية و ايضا تربة طينية حول بعض الحدائق في المنطقة |
Aquí tiene el periódico, algo de jugo, y también recogí su ropa. | Open Subtitles | ها هى الصحيفه و بعض العصائر و ايضا استلمت ملابسك من التنظيف |
Parece que necesitamos siete personas... y también las siete llaves... o no podremos avanzar. | Open Subtitles | يبدو اننا نحتاج الى سبع اشخاص و ايضا سبع مفاتيح والا لن نتمكن من التقدم |
Es algo triste que no esté aquí, Y además, tu maquillaje es un poco exagerado. | Open Subtitles | انه امر محزن انه ليس هنا و ايضا مكياجك يبدو قليلا كالمهرجين |
*Y además ese chico, Josh, resulta que está aquí*. | Open Subtitles | ♪ و ايضا هذا الرجل جوش حدث و أنه هنا ♪ |
y despues nos disculpamos por destruir su casa. | Open Subtitles | و ايضا سنعتذر عن تخريب منزلهما |