Y por cierto, gracias por hacer todo lo que ella dijo que harías. | Open Subtitles | و بالمناسبة , شكراً لقيامك بفعل كل ما قالت أنك ستفعليه |
Y por cierto, he cancelado las salidas de su clase. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، لقد قمت بإلغاء كل نزهات فصلك |
Y por cierto, ¿puedes recordarme cuando para respirar? | Open Subtitles | و بالمناسبة, أيمكنك أن تذكرني متى أتنفس؟ |
Y por cierto, princesa. Yo también lo soy. | Open Subtitles | و بالمناسبة يا حلوة الخدود أنا حقيقي أيضاً |
A propósito, ¿puedes pensar en una manera menos romántica de conocer a alguien? | Open Subtitles | , و بالمناسبة هل يمكنك التفكير بشئ أقل رومانسية لمقابلة أحداهن؟ |
¿Que mi bebé es una especie de extraterrestre Y por cierto, sé lo que piensa? | Open Subtitles | إنطفلىربمايكونكائناًغريباً، و بالمناسبة ، إننى أعرف فيما يفكر ؟ |
Y por cierto necesito que dé un discurso en la Conferencia Nacional de Cardiología. | Open Subtitles | و بالمناسبة أريدك أن تلقي خطبة بمؤتمر طب القلب الأسبوع القادم |
Y por cierto, aunque no hayáis preguntado, es una niña... 2 kilos 975 gramos. | Open Subtitles | و بالمناسبة ليس لأنكم سألتم . . إنها فتاة ستة أرطال و تسع أونصات |
Y, por cierto, sabes que hay un trabajo que hacer en este pueblo, ¿verdad? | Open Subtitles | , و بالمناسبة أنت تعرف أن هناك مهمة في هذه المدينة , صحيح؟ |
Y por cierto, ya soy un niño grande. - Puedo cuidarme yo mismo. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي |
Y por cierto, si no querías venir, no tenías que hacerlo. | Open Subtitles | , و بالمناسبة , لو لم تريدي الذهاب لم تكوني مضطرة |
Y, por cierto, esto no tiene que ser así por el resto de tu vida. | Open Subtitles | و بالمناسبة,لا يجب أن تكون هكذا لبقية حياتك. |
Y, por cierto, ¿sabéis lo difícil que es conseguir fuegos artificiales... en Nochebuena? | Open Subtitles | و بالمناسبة.. أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟ |
Oh, Y por cierto, para el registro... una asombrosa atrapada! | Open Subtitles | و بالمناسبة , من أجل السجل .. كان إلتقاط مذهلاً |
Y por cierto creo que tú no tienes ninguna amiga. | Open Subtitles | و بالمناسبة انا لا اظن ان لديكى اى اصدقاء |
Y por cierto, pude o no pude haber vomitado en el asiento trasero de tu auto esta mañana. | Open Subtitles | و بالمناسبة, ربما إستفرغت أو لا في المعقد الخلفي لسيارتك في توصيله هذا صباح. |
Y por cierto, creo que me deben una despedida nueva. | Open Subtitles | و بالمناسبة أظن انكن تدينون لي بحفلة جديدة |
Y por cierto, no creo que el universo lastime a los adolescentes para castigar a sus tíos locos. | Open Subtitles | و بالمناسبة لا أعتقد أن الكون قد يؤدي مراهقين لكي يعاقب عماً سخيفاً |
Y, por cierto, ¿mañana en la casa del acalde? Habrá muchos peces gordos y poderosos. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، غداً في حفل بيت المحافظ سيكون هناك العديد من الشخصيات القوية |
Oh, y, A propósito, también se burlaron de mi en la escuela normal. | Open Subtitles | أوه , و, بالمناسبة لقد سخروا مني في المدرسة العادية أيضاً |
Por cierto aún no he recibido una disculpa por eso. | Open Subtitles | و بالمناسبة لم أحصل على اعتذار لهذا |
Los árboles, dicho sea de paso, siempre se prefieren si se horquillan cerca del suelo, es decir, si son árboles a los que pudieses treparte si estuvieras en apretos. | TED | و بالمناسبة فإن الأشجار في الغالب مفضلة اذا كانت متفرعة بالقرب من الأرض، وهذا يعني، يمكنك بوجود الأشجار أن تتسلقها لو كنت في مأزق شديد |