"و بالمناسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y por cierto
        
    • A propósito
        
    • Por cierto aún
        
    • sea de paso
        
    Y por cierto, gracias por hacer todo lo que ella dijo que harías. Open Subtitles و بالمناسبة , شكراً لقيامك بفعل كل ما قالت أنك ستفعليه
    Y por cierto, he cancelado las salidas de su clase. Open Subtitles و بالمناسبة ، لقد قمت بإلغاء كل نزهات فصلك
    Y por cierto, ¿puedes recordarme cuando para respirar? Open Subtitles و بالمناسبة, أيمكنك أن تذكرني متى أتنفس؟
    Y por cierto, princesa. Yo también lo soy. Open Subtitles و بالمناسبة يا حلوة الخدود أنا حقيقي أيضاً
    A propósito, ¿puedes pensar en una manera menos romántica de conocer a alguien? Open Subtitles , و بالمناسبة هل يمكنك التفكير بشئ أقل رومانسية لمقابلة أحداهن؟
    ¿Que mi bebé es una especie de extraterrestre Y por cierto, sé lo que piensa? Open Subtitles إنطفلىربمايكونكائناًغريباً، و بالمناسبة ، إننى أعرف فيما يفكر ؟
    Y por cierto necesito que dé un discurso en la Conferencia Nacional de Cardiología. Open Subtitles و بالمناسبة أريدك أن تلقي خطبة بمؤتمر طب القلب الأسبوع القادم
    Y por cierto, aunque no hayáis preguntado, es una niña... 2 kilos 975 gramos. Open Subtitles و بالمناسبة ليس لأنكم سألتم . . إنها فتاة ستة أرطال و تسع أونصات
    Y, por cierto, sabes que hay un trabajo que hacer en este pueblo, ¿verdad? Open Subtitles , و بالمناسبة أنت تعرف أن هناك مهمة في هذه المدينة , صحيح؟
    Y por cierto, ya soy un niño grande. - Puedo cuidarme yo mismo. Open Subtitles و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي
    Y por cierto, si no querías venir, no tenías que hacerlo. Open Subtitles , و بالمناسبة , لو لم تريدي الذهاب لم تكوني مضطرة
    Y, por cierto, esto no tiene que ser así por el resto de tu vida. Open Subtitles و بالمناسبة,لا يجب أن تكون هكذا لبقية حياتك.
    Y, por cierto, ¿sabéis lo difícil que es conseguir fuegos artificiales... en Nochebuena? Open Subtitles و بالمناسبة.. أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟
    Oh, Y por cierto, para el registro... una asombrosa atrapada! Open Subtitles و بالمناسبة , من أجل السجل .. كان إلتقاط مذهلاً
    Y por cierto creo que tú no tienes ninguna amiga. Open Subtitles و بالمناسبة انا لا اظن ان لديكى اى اصدقاء
    Y por cierto, pude o no pude haber vomitado en el asiento trasero de tu auto esta mañana. Open Subtitles و بالمناسبة, ربما إستفرغت أو لا في المعقد الخلفي لسيارتك في توصيله هذا صباح.
    Y por cierto, creo que me deben una despedida nueva. Open Subtitles و بالمناسبة أظن انكن تدينون لي بحفلة جديدة
    Y por cierto, no creo que el universo lastime a los adolescentes para castigar a sus tíos locos. Open Subtitles و بالمناسبة لا أعتقد أن الكون قد يؤدي مراهقين لكي يعاقب عماً سخيفاً
    Y, por cierto, ¿mañana en la casa del acalde? Habrá muchos peces gordos y poderosos. Open Subtitles و بالمناسبة ، غداً في حفل بيت المحافظ سيكون هناك العديد من الشخصيات القوية
    Oh, y, A propósito, también se burlaron de mi en la escuela normal. Open Subtitles أوه , و, بالمناسبة لقد سخروا مني في المدرسة العادية أيضاً
    Por cierto aún no he recibido una disculpa por eso. Open Subtitles و بالمناسبة لم أحصل على اعتذار لهذا
    Los árboles, dicho sea de paso, siempre se prefieren si se horquillan cerca del suelo, es decir, si son árboles a los que pudieses treparte si estuvieras en apretos. TED و بالمناسبة فإن الأشجار في الغالب مفضلة اذا كانت متفرعة بالقرب من الأرض، وهذا يعني، يمكنك بوجود الأشجار أن تتسلقها لو كنت في مأزق شديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus