ويكيبيديا

    "و حين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y cuando
        
    • Cuando lo
        
    Y cuando termina la exhausta tortuga se arrastra semi-muerta, hacia el mar. Open Subtitles و حين تنتهى تعود الأنثى المنهكة إلى البحر ،نصف ميتة
    Y cuando lo estén, esta es la jugada que les voy a pedir. Open Subtitles و حين تصلون لهذه المرحله هذه اللعبه التي سوف أخبركم بها
    Y voy a irme, Y cuando recuerdes un número, escríbelo, pulsa el timbre, y volveré. Open Subtitles وسأترك هذا و حين تتذكّر الأرقام ، أكتبها واضغط على هذا الزر وسأعود
    Y cuando yo también caiga en ese abismo... estaré a su lado. Open Subtitles و حين أسقط بدوري في تلك الهاوية سأكون حينها بجانبها
    Y cuando a los 22 años me fui a vivir a Fernandina, sólo déjenme contarles, que nunca antes había acampado. TED و حين أتيت في عمر الـ22 للعيش في فرناندينا دعوني أقول أنه لم يسبق لي التخييم من قبل
    Y cuando él se puso del lado de su madre se sintió traicionada y que nadie la quería. Open Subtitles و حين قام باتخاذ جانب أمك ضدك شعرتى بالخيانة و أنك غير محبوبة
    Levanta estos globos y, cuando te diga corre, corre todo lo que puedas y no los sueltes. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Está deprimida, y, cuando vi lo que tiene en la cabeza, me dio un susto de muerte. Open Subtitles إن معنوياتها منخفضة تماماً و حين عرفت ما يدور بعقلها أصابنى ذلك بالخوف المميت
    Y cuando la policía la interrogó sobre este hombre tan malvado que se creía casado y amado, usted dijo... Open Subtitles و حين استجوبتك الشرطة عن هذا الرجل البائس الذى اعتقد أنه متزوج و محبوب
    Y cuando dijo que se había cortado la muñeca, ¿también mentía? Open Subtitles و حين قلتى أنه جرح رسغه ، أكانت هذه أيضا كذبة ؟
    Hagan que se maten unos a otros Y cuando estén debilitados, yo vendré desde África para levantar el imperio del verdadero Dios, Alá. Open Subtitles شجعوهم على قتل بعضهم البعض و حين يضعفوا و يتمزقوا سوف اكتسح افريقيا
    Y cuando termine, podrán opinar... sin ser interrumpidos. Open Subtitles و حين أنتهى ، أحدكم سيتحدث بالنيابة عنكم بدون أى مقاطعات
    En la primera Guerra tenía llave Y cuando regrese no tenia casa." Open Subtitles أنها فى الحرب السابقه أحتفظت بمفتاح المنزل و حين عدت كان معى المفتاح لكن لم يعد المنزل قائماً
    Y cuando ella bebe, contra sus labios yo me meneo... y en su marchita papada derramo la cerveza amarga. Open Subtitles و حين تشرب أقفز أمام شفتيها و أسكب الجعة فوق لحمها المترهل
    Y cuando la ultima trompeta suene, Creanme, Ustedes tendran una auditoria. Open Subtitles و حين تُسمع نفخة البوق الأخيرة صدقوني، ستُدقق حساباتكم
    ¡Y cuando huyan, el "Surprise" los volará por los cielos! Open Subtitles و حين يأتى الوقت فلن يستوعبوا الموقف الا بعد أن تربح بريطانيا
    Nunca ha sido cierto. ¡Y cuando dices esas estupideces, es cierto por un minuto! Open Subtitles ليست أبــدا الحقيقة ، و حين تقولين هراء كهذا ، لوهلــة يبدو وكــأنه الحقيقة
    Y cuando volvió... vio que muchos de sus amigos estaban hibernando. Open Subtitles و, حين عودته, لاحظ أن اصدقاءه أخلدوا للنوم
    Lo único que me sacó de West Texas fue mi interés en los libros Y cuando me fui a la facultad no tenía mucho más así que, traté de encajar tomé mucho. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخرجني من غرب تكساس هو ذكائي و حين ذهبت للجامعة كان لدي هذا
    Sí, pero así es como apareció en mi sueño Y cuando pusimos esos 6 símbolos en la base de datos apareció sólo una dirección. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد