Quizá debimos haber pedido a los malos que dejaran en paz al rey. | Open Subtitles | ربما كان علينا أن نطلب من الأشرار ترك الملك و شأنه |
Y una vez que lo veamos, podamos, tal vez, guiar a los neurocirujanos de cáncer hacia la extracción solo del tumor dejando el cerebro sano en paz. | TED | و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه. |
Pero deja en paz al chico. Estamos hablando de mi hijo. | Open Subtitles | ولكن دع أبني و شأنه هذا أبني الذي تتكلم عنه |
Están en algún lugar en este área. ¡Deja eso en paz! ¡Sin excepciones! | Open Subtitles | انهم فى تلك المنطقه فى مكان ما دعى هذا و شأنه هل تفهمين ؟ |
Deja al señor tranquilo, está enfermo. | Open Subtitles | أنطوان أترك الرجل و شأنه ألا ترى حاله يا بني |
Su mujer tiene cáncer. Tiene problemas. Déjale en paz. | Open Subtitles | زوجته مريضة بالسرطان انه تحت ضغط , اتركه و شأنه |
¡Victor, déjalo en paz, joder! | Open Subtitles | فيكتور , فيكتور , دع هذا الشاب و شأنه هلا فعلت ؟ |
Entonces no regrese, déjelo en paz. | Open Subtitles | إذاً لا تذهب الى هناك مرة اخرى اتركه و شأنه |
¿Podría ser un lugar Cuando alguien capaz de encontrar un refugio y dejen en paz. | Open Subtitles | ... قد يكون مكاناً حيث يرغب المرء بأن يلتجئ و يترك و شأنه |
Vuelve de donde has venido y deja al viejo en paz. | Open Subtitles | عودي من حيث جئتِ، ودعِ الرجل العجوز و شأنه. |
Salvo para trabajar en el caso, deja a mi equipo en paz. | Open Subtitles | بخلاف العمل على القضية، دعي فريقي و شأنه. |
Necesitaba dejarle perfectamente claro que debe dejarnos a todos en paz. | Open Subtitles | كنت بحاجة لأن أوضح له تمامًا بأن عليه أن يترك كلانا و شأنه |
Quiere que lo dejen en paz una vez que nos de el archivo. | Open Subtitles | إنه يريد أن يُترك و شأنه بمجرد أن يُعطينا الملف |
Quizás debas dejar de hablar de las cosas que van bien para ti y... mal para él, sólo, ya sabes, déjalo en paz, estamos mirando el juego. | Open Subtitles | عليك التوقّف عن التحدّث عمّا هو جيّدٌ معك و سيّءٌ معه اترك الأمر و شأنه إنّنا نشاهد المباراة |
Déjela en paz... por su propio bien... y el de aquellos que le importan. | Open Subtitles | أتركي الأمر و شأنه , من أجل مصلحتك و أولئك الذين تهتمين لأمرهم |
Está claro que es un dios. Deja en paz a mi padre. | Open Subtitles | إنه إله كما نعلم جميعاً - أترك أبى و شأنه - |
Déjelo en paz. Ud. llegó tarde. Viaje como pueda. | Open Subtitles | اتركه و شأنه لقد جئت متأخراً، ابتعد |
Tuvimos que dejarlos en paz. | Open Subtitles | لم يكن بمقدورنا ببساطه أن ندعه و شأنه |
Vamos, viejo. No seas cruel. Déjalo en paz. | Open Subtitles | هيا يا رجل, تلك بلا أحساس دعه و شأنه |
Cuando tenía siete años... Y deja a Zack tranquilo. Pueden apurarse? | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة من عمري و اترك زاك و شأنه |