ويكيبيديا

    "و كما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y como
        
    • Y ya
        
    • Como pueden
        
    • Y mientras
        
    • y así como
        
    • Como puedes
        
    Es hora de la limpieza, mi amigo, Y como sabes me gusta empezar siempre en el punto exacto donde estás parado. Open Subtitles أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما
    Ni tan siquiera estabas intentándolo, Y como tú dices, realmente no es un buen momento. Open Subtitles , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب
    Esta joya acaba de salir al mercado, Y como pueden ver, es un hogar acogedor, íntimo y agradable. Open Subtitles هذه الجوهرة قد أصبحت متوافرة للتو و كما ترون انه دافئ مريح و يشعر بالترحاب
    Hey, mire, le estaba diciendo a su compañero que, tengo total confianza en mi sistema de seguridad y, como puede ver, no necesito oficiales aquí. Open Subtitles كنتُ أخبر رجُلك بأنني لدي واحداً .. من أقوى أنظمة الحماية هنا و كما ترى فأنا لستُ بحاجة لضباط شرطة لحراستي
    Cuando quieras, si alguna vez quieres sólo dime que estás lista Y ya sabes... Open Subtitles عندما تريدين أعنى إذا أردت فقط أخبرينى أنك مستعدة و كما تعرفين..
    Y como dijo Marvin, Y como han dicho otros: "La conciencia es un libro de trucos". TED وكما قالت مارفين , و كما قال الآخرون الإدراك هو حقيبة من الخدع
    Y como dije, la teoría debe ser biológicamente acertada, debe ser comprobable, y debes poderlo reconstruir. TED و كما قلت, النظرية يجب أن تكون دقيقة بيولوجياً, يجب أن تكون قابلة للاختبار و يجب أن تكون قابلة للبناء.
    Y como pueden ver mi aorta se dilataba progresivamente y me acercaba más y más al momento en donde iba a requerir cirugía. TED و كما ترون، فقد توسع شرياني الأبهر تدريجياً، و قد وصلت شيئاً فشيئاً إلى الحدّ الذي يتطلب فيه إجراء عمليةٍ جراحيةٍ.
    Y, Como pueden ver, en la historia más reciente, excepto por un breve período, consistentemente gastamos más de lo que recibimos. Esa es la deuda nacional. TED و كما تلاحظون في أغلب التاريخ الحديث، باستثناء فترة قصيرة، صرفنا باستمرار أكثر مما حصلنا عليه. والنتيجة الدين القومي،
    I lo pegué con cinta, arriba a la izquierda de mi mesa, Y como pueden ver, aún está allí. TED ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك
    Esta es la ventana real de nuestro estudio, Y como pueden ver, está compuesta por tres secciones de diferentes espesores de madera. TED هذه نافذة حقيقية بالاستديو الخاص بنا، و كما ترون، إنها مصنوع من ثلاثة سماكات من قطع الخشب.
    Y como les decía, los restos de comida son un problema. TED و كما كنت افسر قبل قليل , بقايا الطعام مشكلة
    Y como pueden anticipar, estalló el pánico internacional, la preocupación internacional a una escala no vista en los últimos años provocada por una enfermedad como esta. TED و كما كان متوقعًا، كان هناك إنذاردولي، قلق دولي على نطاق لم نره من قبل مُسبب من مرض كهذا.
    Y como dije antes, las banderas de países están bien. TED و كما ذكرت من قبل، أغلب أعلام الدول تعتبر جيدة التصميم
    Gran parte de lo que sabemos de la vida lo sabemos pidiendo a la gente que recuerde el pasado. Y, como sabemos, la retrospectiva es todo menos agudeza. TED جل ما نعلمه عن الحياة البشرية نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه.
    Por ello, esta es la aplicación ganadora de la política climática porque nos permitirá superar todas las barreras que discutimos antes: la barrera psicológica, la barrera partidista, Y como acabamos de ver, la barrera geopolítica. TED هذا هو السبب أن هذا هو التطبيق الخارث لقوانين المناخ، لأنها تمكنها من التغلب على كل الحواجزالتي سبق أن تطرقنا إليها: الحاجز النفسي، الحاجز الحزبي و كما رأينا الحاجز الجيوسياسي.
    Así que empezamos a hacer esto. Y como pueden ver aquí en el eje horizontal tienen el número de gente que ha muerto en un ataque o el tamaño del ataque. TED فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم
    Y, como he dicho, en 10 segundos más o menos deberíamos comenzar a ver... TED و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية
    - Me gustaría ahorrar y comprar una casa algún día, y, ya sabes, realmente no he sido capaz de hacer eso y ha sido tipo "retener" Open Subtitles ليس عليها أن تكافح كل أسبوع. أرغب بالتوفير و بشراء منزل يومًا ما، و كما تعلم، لم أتمكن من القيام بذلك حقًا
    Y, mientras observaba, asombrado de su brillantez lustrosa, volteé hacia mi primer oficial, y le dije... Open Subtitles و كما شاهدت, الذهول, من تلك الأضواء المتألقة واللامعة, وعندها التفت الى زميلي وقلت لة,
    y así como necesitas carbono, también necesitas oxígeno, que son los dos átomos que necesitas más abundantemente para la vida. Open Subtitles و كما تحتاج الكربون و الأوكسجين اللذان تحتاج إلى ذراتهما بوفرة مدى الحياة
    Y, Como puedes ver por mi decoración, amo los trofeos. Open Subtitles و كما ترى من الديكور الخاص بس أنني أحب الكؤوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد