Es hora de la limpieza, mi amigo, Y como sabes me gusta empezar siempre en el punto exacto donde estás parado. | Open Subtitles | أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما |
Ni tan siquiera estabas intentándolo, Y como tú dices, realmente no es un buen momento. | Open Subtitles | , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب |
Esta joya acaba de salir al mercado, Y como pueden ver, es un hogar acogedor, íntimo y agradable. | Open Subtitles | هذه الجوهرة قد أصبحت متوافرة للتو و كما ترون انه دافئ مريح و يشعر بالترحاب |
Hey, mire, le estaba diciendo a su compañero que, tengo total confianza en mi sistema de seguridad y, como puede ver, no necesito oficiales aquí. | Open Subtitles | كنتُ أخبر رجُلك بأنني لدي واحداً .. من أقوى أنظمة الحماية هنا و كما ترى فأنا لستُ بحاجة لضباط شرطة لحراستي |
Cuando quieras, si alguna vez quieres sólo dime que estás lista Y ya sabes... | Open Subtitles | عندما تريدين أعنى إذا أردت فقط أخبرينى أنك مستعدة و كما تعرفين.. |
Y como dijo Marvin, Y como han dicho otros: "La conciencia es un libro de trucos". | TED | وكما قالت مارفين , و كما قال الآخرون الإدراك هو حقيبة من الخدع |
Y como dije, la teoría debe ser biológicamente acertada, debe ser comprobable, y debes poderlo reconstruir. | TED | و كما قلت, النظرية يجب أن تكون دقيقة بيولوجياً, يجب أن تكون قابلة للاختبار و يجب أن تكون قابلة للبناء. |
Y como pueden ver mi aorta se dilataba progresivamente y me acercaba más y más al momento en donde iba a requerir cirugía. | TED | و كما ترون، فقد توسع شرياني الأبهر تدريجياً، و قد وصلت شيئاً فشيئاً إلى الحدّ الذي يتطلب فيه إجراء عمليةٍ جراحيةٍ. |
Y, Como pueden ver, en la historia más reciente, excepto por un breve período, consistentemente gastamos más de lo que recibimos. Esa es la deuda nacional. | TED | و كما تلاحظون في أغلب التاريخ الحديث، باستثناء فترة قصيرة، صرفنا باستمرار أكثر مما حصلنا عليه. والنتيجة الدين القومي، |
I lo pegué con cinta, arriba a la izquierda de mi mesa, Y como pueden ver, aún está allí. | TED | ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك |
Esta es la ventana real de nuestro estudio, Y como pueden ver, está compuesta por tres secciones de diferentes espesores de madera. | TED | هذه نافذة حقيقية بالاستديو الخاص بنا، و كما ترون، إنها مصنوع من ثلاثة سماكات من قطع الخشب. |
Y como les decía, los restos de comida son un problema. | TED | و كما كنت افسر قبل قليل , بقايا الطعام مشكلة |
Y como pueden anticipar, estalló el pánico internacional, la preocupación internacional a una escala no vista en los últimos años provocada por una enfermedad como esta. | TED | و كما كان متوقعًا، كان هناك إنذاردولي، قلق دولي على نطاق لم نره من قبل مُسبب من مرض كهذا. |
Y como dije antes, las banderas de países están bien. | TED | و كما ذكرت من قبل، أغلب أعلام الدول تعتبر جيدة التصميم |
Gran parte de lo que sabemos de la vida lo sabemos pidiendo a la gente que recuerde el pasado. Y, como sabemos, la retrospectiva es todo menos agudeza. | TED | جل ما نعلمه عن الحياة البشرية نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه. |
Por ello, esta es la aplicación ganadora de la política climática porque nos permitirá superar todas las barreras que discutimos antes: la barrera psicológica, la barrera partidista, Y como acabamos de ver, la barrera geopolítica. | TED | هذا هو السبب أن هذا هو التطبيق الخارث لقوانين المناخ، لأنها تمكنها من التغلب على كل الحواجزالتي سبق أن تطرقنا إليها: الحاجز النفسي، الحاجز الحزبي و كما رأينا الحاجز الجيوسياسي. |
Así que empezamos a hacer esto. Y como pueden ver aquí en el eje horizontal tienen el número de gente que ha muerto en un ataque o el tamaño del ataque. | TED | فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم |
Y, como he dicho, en 10 segundos más o menos deberíamos comenzar a ver... | TED | و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية |
- Me gustaría ahorrar y comprar una casa algún día, y, ya sabes, realmente no he sido capaz de hacer eso y ha sido tipo "retener" | Open Subtitles | ليس عليها أن تكافح كل أسبوع. أرغب بالتوفير و بشراء منزل يومًا ما، و كما تعلم، لم أتمكن من القيام بذلك حقًا |
Y, mientras observaba, asombrado de su brillantez lustrosa, volteé hacia mi primer oficial, y le dije... | Open Subtitles | و كما شاهدت, الذهول, من تلك الأضواء المتألقة واللامعة, وعندها التفت الى زميلي وقلت لة, |
y así como necesitas carbono, también necesitas oxígeno, que son los dos átomos que necesitas más abundantemente para la vida. | Open Subtitles | و كما تحتاج الكربون و الأوكسجين اللذان تحتاج إلى ذراتهما بوفرة مدى الحياة |
Y, Como puedes ver por mi decoración, amo los trofeos. | Open Subtitles | و كما ترى من الديكور الخاص بس أنني أحب الكؤوس |