Quiero decir, grandes de la UNI, Pero no hay nadie allí como tu. | Open Subtitles | ,أعني, الزي يعتبر جيدا و لكن لا يوجد أحد هناك مثلك |
Me vuelvo humano cuando duermo, Pero no hay tiempo para eso. | Open Subtitles | أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد وقت لهذا الآن أم أن هناك وقت |
Creo que tu visión puede ser devuelta... Pero no hay nada que pueda hacer por la serpiente. | Open Subtitles | أظن أن نظرك سوف يعود و لكن لا يوجد شيء لأفعله بالنسبة للثعبان |
Alguna prueba de que estuvo aquí. Pero no hay nada. | Open Subtitles | بعض الأدلة على وجوده هنا و لكن لا يوجد شيء |
Pero no hay forma de saber cuándo aparecerá y cuando lo hace, es irreversible. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه |
Me vuelvo humano cuando duermo, Pero no hay tiempo para eso. | Open Subtitles | أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد وقت لهذا الآن |
Todas le creimos Pero no hay manera de hacer lo que este tipo esta pensando en realidad | Open Subtitles | كيت , كلنا صدقناه و لكن لا يوجد طريقة لمعرفة بما يفكر به |
La sangre habría subido a las areas heridas... que son evidentes en los rayos X, Pero no hay evidencia de corriente sanguineo aquí, aquí ni aquí. | Open Subtitles | الدم يتدفق إلى المنطقة المصابة لكن و لكن لا يوجد دليل على تدفق الدم هنا أو هنا أو هنا |
Pero no hay ley escrita que diga que los negros no tienen derecho a una casa, que sean rechazados en las escuelas, en los hospitales, tampoco que seamos linchados. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد حكم قانون في الجنوب ليس حين يحرم الزنوج من السكن المدارس, المستشفيات و ليس حين يتم إعدامنا بلا محاكمة |
Tal vez este pueblo no tenga futuro, Pero no hay futuro para nadie sin niños. | Open Subtitles | ربما لا يكون المزيد من المستقبل لهذه المدينة و لكن لا يوجد مستقبل ابداً بدون الاطفال |
Tiene una herida profunda en el abdomen Pero no hay daño interno. | Open Subtitles | لديه تهتك في البطن عميق جداً و لكن لا يوجد ضرر داخلي |
Allí te llevará a señora con gusto, Pero no hay nadie allí | Open Subtitles | سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك |
Y me encanta que puedas venir aquí a estar con los niños Pero no hay nada. | Open Subtitles | أنّ تأتي هنا و تجلس مع الأطفال و لكن لا يوجد شئ بيننا ؛ |
Crees que traes algo nuevo a la campaña, Pero no hay nada nuevo bajo el sol. | Open Subtitles | و تعتقدين بأنكِ جلبتِ شئ جديد للحملة الإنتخابية و لكن لا يوجد شئ جديد إطلاقاً |
Pero no hay nada que os impida comprometeros también. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد شئ يمنعكم من أن تعلنوا خطبتكم أيضاً |
Sí, Pero no hay razón para la vida si no te tomas el tiempo para disfrutar de ella. | Open Subtitles | أجل، و لكن لا يوجد سبب للحياة إذا كنت لا تمتلك الوقت للتمتع بها |
Bueno, yo estaba esperando a ver algún tipo de un hack en el sistema de control de las puertas de seguridad y las cámaras, Pero no hay nada. | Open Subtitles | حسنا ، توقعت أن أجد إختراقا بطريقة ما إلى النظام الذي يتحكم بالأبواب المؤمنة .و كاميرات المراقبة ، و لكن لا يوجد شيء |
Pero no hay nada en el helicóptero que lo mantenga congelado. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد شيئ في المروحية لإبقائه مجمدا |
Es como si las luces estuvieran encendidas, Pero no hay nadie en casa en este problema demográfico de 2000+10, ¿verdad? | TED | كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة Y2K+10 السكانية, صحيح؟ |
Pero no hay nadie... para seguirlo. | Open Subtitles | هنالك طريق و لكن لا يوجد أحد ليتبعه |