ويكيبيديا

    "و لكن ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero no
        
    • pero nunca
        
    • Pero yo no
        
    Pero no tenemos alternativa en la actualidad para explicar esta concentración de masa. TED و لكن ليس لدينا بديل اليوم لنشرح ذلك التركيز في الكتلة
    Duke tomo la película de mi cámara... Pero no la de mis aretes. Open Subtitles لقد أخذ دوك الفلم من كاميراتي و لكن ليس من حلقاني
    Puedes verlo de día. Es invisible al radar, Pero no al ojo humano. Open Subtitles يمكنك رؤيته بالنهار، غير مرئى بالردار و لكن ليس بالعين البشرية
    Como sea, estoy totalmente frita, Pero no es que sea una adicta ni mucho menos Open Subtitles على كل حال, أنا منتشية تماما, و لكن ليس معناه ذلك أنني مدمنة.
    Pero no hay ángel tan destructivo como la avaricia al final la avaricia se los llevará a todos. Open Subtitles و لكن ليس هناك ملاك مدمر أكثر من جشعهم في النهاية تنال هي منهم جميعا
    Sí, Pero no si está molesto con alguien que le prometió un regalo para Navidad y nunca se lo dio. Open Subtitles نعم، و لكن ليس أذا كان غاضباً على الشخص الذي وعده بهدية لعيد الميلاد ولم يعطيه أياها
    Es similar a lo que le ocurrió al Dr. McKay cuando encontró el dispositivo de ascensión Pero no tan extremo. Open Subtitles انه على غرار ما حدث لد.مكاي عندما واجه جهاز الإرتقاء و لكن ليس بهذا المستوى من القوة
    Sé que las cosas se jodieron hoy y lo siento, Pero no tenemos tiempo para hablar de esto. Open Subtitles الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا
    Podrías usar mi despacho, Pero no tengo. Open Subtitles لكنتيتستطيعينإستخداممكتبي، و لكن ليس لدي واحداً
    Así que si no quieres hacerlo, está bien. Pero no tengo dinero, así que... Open Subtitles إذاً إذا لم تريدى فعل هذا هذا جيد,و لكن ليس لدى مال
    - Sí Pero no con agua del mar. - ¿Con agua con gas? Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من مياه البحر المياه الفوارة ؟
    Pero no aquí. Yo haré que sienta lo que ha hecho aquí. Open Subtitles و لكن ليس هنا, سأجعله يشعر هنا بالذي قام به.
    Mira, podemos caminar todo el día o toda la noche, Pero no podemos hacer ambos. Open Subtitles أنظري, بوسعنا السير طوال النهار او طوال الليل, و لكن ليس كلاهما معاً
    Pero no hay más sangre en el coche y... el patrón no tiene sentido. Open Subtitles أيضا و لكن ليس هناك دماء أخرى حتى في السيارة .. و
    No voy a decir si es real o falsa, Pero no ha sido editada. Open Subtitles أنا لا أقول بأنهُ حقيقي أم مزور و لكن ليس هناك تعديلات
    No es el más grande selfie que he visto nunca, Pero no hay sobre gustos. Open Subtitles أنها ليست أفضل سيلفى رأيتها فى حياتى و لكن ليس هناك مبرر للذوق
    Le prometí a alguien que oraría por ellos, y luego me di cuenta de que sería hipócrita viniendo de mí Pero no de ti. Open Subtitles وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك
    Yukio sabe que estamos en su casa así que, ha apagado todo Pero no antes de que yo tuviera su posición. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    YR: Sí. Pero no tengo lista de revisiones. TED ا.ر. : نعم، و لكن ليس لدي قائمة معايير لهذا الشيء.
    Pero no éramos los únicos. Incluso en el mundo islámico, su definición de yihad empezó a ganar aceptación. TED و لكن ليس فقط نحن، حتى في العالم المسلم تعريفه للجهاد بدأ يلقى قبولاً
    Yo también he visto gente con amnesia, pero nunca a tal grado. Open Subtitles رأيت من أصابهم نسيان نفسي و لكن ليس بهذه الدرجة
    Algunos podrán pensar que eres un degenerado. Pero yo no. Open Subtitles بعض الناس ممكن ان يظنوا انك مسخ و لكن ليس انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد