Pero sólo puedo decirles, la pequeña señal para el baño de damas o caballeros está determinada por un triángulo. | TED | و لكن هل أستطيع أن أخبركم، اللافتات الصغيرة لحمامات الرجال أو النساء يتم تحديدها بواسطة مثلث. |
Pero, ¿a partir de la materia punto de vista de los beneficios? | Open Subtitles | و لكن هل يشكل ذلك فارقاً من ناحية الفوائد ؟ |
Pero, ¿es Sheppard atacando a los Replicantes o los Replicantes atacando a Sheppard? | Open Subtitles | و لكن هل شيبرد يهاجم الريبليكيتورز أم الريبليكيتورز يهاجمون شيبرد ؟ |
Es una criatura muy adaptable pero, ¿contaba con las herramientas, la resistencia y la suerte para sobrevivir como náufrago? | Open Subtitles | انه كائن عالي التكيف و لكن هل امتلك الأدوات, قوة التحمل, و الحظ اللازم للنجاة كنازح؟ |
Escucha, sé que probablemente dirás que no porque todo lo que haces es trabajar como un perro, pero si quieres ir a tomar una cerveza. | Open Subtitles | إسمع أعلم أنك ستقول لا , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة ؟ |
Sony , yo, yo no quiero parecer desagradecido , pero yo soy el único aquí que puede estar con alguien? | Open Subtitles | آسف، لا أريد أن أبدو غير ممتن و لكن هل أنا الوحيد الذي لن يكون لديه شريك؟ |
Sabemos que ella es una crítica del reino, pero ¿eso la convierte en asesina? | Open Subtitles | نحن نعرف أنها تنتقدُ المملكة، و لكن هل يجعلها هذا قاتلة ؟ |
¿pero hay algo que recuerde en particular de esa época en la que los archivos de Avery fueron hackeados? | Open Subtitles | و لكن هل هناك شئ بالأخص تتذكره بخصوص تلك الفترة التي أخترق فيها كومبيوتر آيفري ؟ |
Bien, no te preguntaré tu edad, pero ¿es una pregunta cuya esencia trata sobre el futuro? | TED | حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل |
Les ruego que me perdonen, pero... ¿Puedo verte a solas un momento? | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟ |
No quiero apurarlo, pero ¿cree que tenga para mucho más? | Open Subtitles | أيها الكولونيل , انني لا أريد أن أستعجلك و لكن هل تظن بأننا سنستغرق وقتا أطول ؟ |
Durante muchas civilizaciones, filósofos y científicos han ofrecido respuestas, pero seguimos desconcertados porque cada alma humana debe encontrar el secreto en su propia fe. | Open Subtitles | من خلال مئات من الحضارات توصل الفلاسفة و العلماء إلى إجابات و لكن هل يبقى الشك |
No me gusta presionar. Pero, ¿le molestaría que lo llamara? | Open Subtitles | لست من هؤلاء الذين يضغطون كثيراً و لكن هل تمانع فى الإتصال بك مرة أخرى ؟ |