ويكيبيديا

    "و لكن هناك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero hay
        
    • Pero también hay
        
    • Pero una
        
    • Si ya sabes hay
        
    No lo creo, porque no resulta tan a menudo, Pero hay una variedad de ejemplos que indican el camino. TED لا اعتقد ذلك، لأن هذا يحدث ليس كثيراً، و لكن هناك الكثير من الامثلة التي تشير
    Digo, si, es una combinacion de habilidad, resistencia, atletismo garantizado, Pero hay un grado de perversion en estos juegos Open Subtitles أعني, نعم, إنها خليط من الاحتمال و الصبر و لكن هناك درجة إنحراف في تلك اللعب
    Madeline, sé que no quieres llevarla a un hospital, Pero hay algunas pruebas que pueden ayudarnos a entender-- Open Subtitles مادلين، أعرف أنك لا تريدين أن تأخذيها للمستشفى و لكن هناك اختبارات لتساعدنا على الفهم
    Probablemente no es el mejor momento para decirles esto... Pero hay una bolsa gigante de peyote en la parte de atrás. Open Subtitles ربما لا يكون أفضل وقت لأقول لكم هذا و لكن هناك كيس كبير من الحشيش في خلف الشاجنة
    Así que... no hay calor físico, Pero hay el calor del corazón. Open Subtitles ..لذا ,ليس هناك دفء جسدي و لكن هناك دفء القلب
    Ya sabes, el cambio climático amenaza nuestro mundo, Pero hay una solución: Open Subtitles تعلمون بأن التغييرات البيئية تهدد عالمنا و لكن هناك حل
    Pero hay algo que no me puedo quitar de la cabeza, Elijah. Open Subtitles و لكن هناك سؤال لا أستطيع أن أفهمه .. أليجا
    Hoy lo han hecho bien... Pero hay mucho a lo que acostumbrarse en S.H.I.E.L.D. Open Subtitles احسنوا صنيعآ اليوم و لكن هناك الكثير من الوقت ليعتادوا على شيلد
    Pero hay historias similares de otros países también. TED و لكن هناك قصصًا مشابهة من البلدان الأخرى أيضًا.
    Muchos factores de riesgo, Pero hay una predisposición genética al cáncer de próstata. TED له عدة مخاطر و لكن هناك قابلية لأن يكون سرطان البروستاتا وراثي
    Pero hay un segundo gran pico medio milisegundo después y yo no sabía qué era. TED و لكن هناك قمة ثانية كبير جدا بعدها بحوالي نصف ميللي ثانية. و لم أكن أعرف ما هي
    Pero hay muchas cosas que no puedo creer, entender. Open Subtitles و لكن هناك أشياء كثيرة لا يمكننى تصديقها أو فهمها
    Discúlpeme, Pero hay una batalla y estamos ganándola. Open Subtitles سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر
    No abre, Pero hay otras maneras de sudar. Open Subtitles لا , و لكن هناك طرق أخرى للعمل حتى العرق
    A mí no, Pero hay hombres haciendo preguntas... sobre un norteamericano que podría o no estar muerto. Open Subtitles ليس لي و لكن هناك بعض الرجال يسألون عن الامريكي الذي ربما مات او لم يمت
    Pero hay varios leyes suizas que aplican a tus... prácticas. Open Subtitles و لكن هناك بضعة قوانين سويسرية .. تطبق على مهنتك
    Nos tenemos que evitar Pero hay diferentes maneras. Open Subtitles علينا أن نتجنب أحدنا الآخر,و لكن هناك طرقاً لتسوية الأمور
    Pero hay algo acerca de esta raza que me parece confortable y familiar. Open Subtitles أنا لا أحب الكلاب ,و لكن هناك شيئ محدد خاطف بهذا الشئ حيث
    Un abogado no debe involucrarse personalmente... Pero hay toda clase de abogados... y toda clase de clientes. Open Subtitles لا يفترض بالمحامي أن يصادق عملائه و لكن هناك كل الأنواع من المحامون و كل الأنواع من العملاء أيضاً
    Pero hay muchos otros mundos para los cuales los Goa'ulds no tienen uso. Open Subtitles و لكن هناك عوالم عديدة لا يحتاج إليها الجواؤلد
    Tiene razón. Pero también hay motivos para quedarme. Open Subtitles لديها وجهة نظر ، و لكن هناك أسباب للبقاء أيضا
    Pero una cosa no haremos es entrar a escondidas su habitación y matarla. Open Subtitles و لكن هناك شىء واحد لن نفعلة أن نتسلل لغرفتها ليلاً كما لو كنا فئران حقيرة
    Si ya sabes hay un 60%, 65% de riesgo que el niño sea jodidamente retrasado. Open Subtitles و لكن هناك احتمال كبير نعم، هناك احتمال ستون بالمئة من 60 إلى 65 بالمئة أن يكونوا متخلفين عقلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد