Y si esta isla está llena de mierda... les ayudaré a limpiarla. | Open Subtitles | و لو هذه الجزيرةِ مليئة بالخري أنا هساعدُهم في تنظيفها |
Llamé a Patricia y le dije que mi esposa estaba enferma... Y si tenía algo de leche fría en el refrigerador. | Open Subtitles | انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ و لو كَانَ عِنْدَها شوية لبن بارد في الثلاجةِ، |
Y, si esto es el juego de alguien, no es un juego limpio. | Open Subtitles | و لو ان هذه لعبة شخص ما فهي لعبة غير عادلة |
Y si los niveles de energía cayeran de todas maneras, muchos sistemas de ECOBAN funcionarían mal... haciendo mucho más difícil sorprender a los Marrianos amotinados. | Open Subtitles | و لو انخفض معدل الطاقة اقل من ذلك سوف يقف الكثير من انظمة ايكوبان و يجعل ايقاف متمردى العمال امر صعب |
Y si te tomaras el tiempo para conocerme de verdad para ver qué tipo de persona soy realmente en lugar de encasillarme por mi aspecto. | Open Subtitles | و لو إنتظرت وقتا ما لتتعرف إلى لتكتشف أى نوع من الرجال أكونه بدلاً من الحكم على مسبقاً من منظرى, حسناً.. |
Y si acepto su producto de porquer�a significa que ganar� menos dinero, �me entiendes? | Open Subtitles | و لو أخذت بضاعته الضعيفة فسأجني أموالا أقل أتفهم ما أقول ؟ |
Le baja ahora mismo, Y si estoy más borracho que él, me puede despedir. | Open Subtitles | أحضره هنا في الحال و لو كنت ثملا أكثر منه يمكنك طردي |
Por la posición de este arroyo, deberíamos estar aquí Y si la escala es correcta su gente está a tres kilómetros en esta dirección. | Open Subtitles | انطلاقا من هذا النهر، يجب أن يكون مكاننا هنا و لو كان السلّم صحيحا قومه يبعدون ميليين في ذلك الإتجاه |
Y si tenemos suerte, tal vez veamos una estrella de la serie. | Open Subtitles | ، و لو كنا محظوظين قد نقابل أحد أبطال المسلسل |
Y si él quiere continuar hablando sobre mi familia u otro tema sin interés... | Open Subtitles | و لو يريد التحدث عن عائلتي , أو عن أيّ مسألة خارجة |
Y si vivir no está en nuestro control, entonces debemos luchar por mantenernos sanos. | Open Subtitles | و لو كانت الحياة ملك أيدينا، فعلينا أن نسعى جاهدين للبقاء اصحّاء. |
¿Y si llega a ganar, que va a obtener de todo eso? | Open Subtitles | و لو استطعت الربح فما الذى ستربحه من هذا ؟ |
¿Y si no es así y no es infinito, qué hay más allá? | Open Subtitles | و لو لم يكن يكبر باستمرار إذن, فماذا يوجد وراء الحافة؟ |
O estoy loca de remate, o hay algo que va a por mí Y si es así, voy a tener que protegerme. | Open Subtitles | إما أنا مجنونة بالفعل, أو أن هناك شيء ما يلاحقنى و لو كان الأمر كذلك فسوف أحتاج لحماية نفسى |
Y si te veo haciéndolo de nuevo, serás comida para los perros, ¿he sido claro? | Open Subtitles | و لو وجدتك تفعل ذلك مرة آخرى سأطعمك للكلاب، هل أوضحت نفسي ؟ |
Pero no lo hiciste. Y si murieras ahora, No va a cambiar lo que paso. | Open Subtitles | لكنكِ لمّ تفعل ، و لو مت الآن، لن يغير ذلك ما حدث. |
Hay una iglesia evangélica entre Franklin y Monument, Y si nuestro sudes está en una misión religiosa, es posible que sea feligrés de ella. | Open Subtitles | هناك كنيسة انجيلية فى فرانكلين و مونمينت و لو كان الجانى فى مهمة دينية الاحتمالات انه احد ابناء الابرشية هناك |
Y si te detienen, no digas una palabra, ni siquiera tu nombre. | Open Subtitles | .إذا تم إيقافكِ، لا تتفوهِ بكلمة حتى و لو بإسمك |
Cree que está en una misión Y si se siente amenazado, matará. | Open Subtitles | انه يعتقد انه فى مهمة و لو تم تهديده سيقتل |
Aunque sea muy tarde para mí, quiero que todas las mujeres del público recuerden esto. | Open Subtitles | حتى و لو كان ذلك متأخرا جدا فأنا أريد كل السيدات أن يتذكرن |
Bueno, tengo aquí una pequeña hoja de papel, más que nada porque soy nigeriano y, Si me dejan solo, voy a hablar como, por dos horas. | TED | حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث سوف أستمر في الحديث لساعتين. |
Realizaremos una última y feroz incursión en China, Y si el San Pablo muere, al menos morirá con honra. | Open Subtitles | إننا سوف نقوم بطعنة عنيفة أخيرة عميقة في داخل الصين و لو أن سان بابلو ماتت فسوف تموت بشرف |
Y aquí me tienes, ni un día más mayor que la última vez que me viste llevando adelante el orgullo de una madre. | Open Subtitles | و ها أنا هنا، لم أكبر و لو بيوم واحد عن أخر مرة رأيتني فيها مسيئة للتصرف على كرامة الأم |
Pero no pienses ni por un segundo qyue fue algo fácil. | Open Subtitles | لكن لا تفكرى و لو لدقيقه واحده أن ذلك كان سهلا |