ويكيبيديا

    "و منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y desde
        
    • y hace
        
    • ¿ Desde
        
    • Y como
        
    • Y ya
        
    • Y dado
        
    • Desde su
        
    • hace que
        
    • Desde que
        
    Nuestros avisos no dieron resultado... Y desde ese día al actual... no se escuchó ninguna palabra... de mi desafortunado padre. Open Subtitles و بحثنا لم يقودنا الى اى نتيجه و منذ ذلك اليوم الى الان لم نسمع باى شيىء
    Y desde que Tom se dio cuenta que un tercero sería necesario... para asegurar el éxito de una huida... acordaron que Ben tenía el mejor potencial. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة.
    Y desde que Bug esta fuera del panorama, y lo del otro chico ha acabado antes de comenzar.. Open Subtitles و منذ ان خرج بج من الصورة و ذلك الشاب الذي انتهى قبل ان يبداء
    Me llamo Amy Webb, y hace unos años me encontré ante el final de otra relación estupenda que se vino abajo de una manera increíble. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Desde entonces, he seguido leyendo acerca de la política y la geografía y la identidad y lo que significan todas esas cosas. TED و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء.
    Y desde ese dia en adelante, Yo comencé a luchar por ello. Open Subtitles و منذ ذلك اليوم، و بدأت أقاتل من اجل ذلك
    Y desde mi primera reunión de AA a la que asistí, nunca he querido. Open Subtitles و منذ أول أجتماع لمنظمة ترك الكحول حضرتُه لم أرد قطًا الشرب.
    Y desde entonces, la supervivencia de nuestra especie depende de que cada uno de nosotros encontremos nuestro único propósito. Open Subtitles و منذ ذلك الحين يعتمِدُ نجاة نوعنا على عثور كُل واحدٍ منا على غاية وجوده الفريدة.
    Y desde entonces he hecho algunas cosas geniales desde conocer al presidente hasta subirme a este escenario para hablarles a ustedes. TED ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً
    Parecía un milagro, Y desde entonces, hemos vivido en la era dorada de las drogas milagrosas. TED بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة.
    hace 50 años, no era nada, solo campos de arroz, Y desde que lo invitamos aquí, él sintió que tenía una responsabilidad. TED منذ 50 عاماً لم يكن لدينا شيء تقريباً سوى الحقول المستوية. و منذ أن دعيناه إلى هنا لقد شعر بأن عليه مسؤولية.
    Y desde aquel día, el loco no ha abandonado la celda... Open Subtitles و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته
    ¿Y desde cuando usan gafas de sol las enfermeras en servicio? Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    Pero, hace unos 500 años, fueron conquistados por los turcos... y, desde entonces, los griegos y los armenios viven allí... en minoría. Open Subtitles لكن قبل حوالي 500 عام تم اجتياح هذه الأرض من قبل الأتراك و منذ ذلك اليوم يعيش اليونانيون و الأرمن هنا لكن كأقليات
    y hace unos 7 años, tuvimos un doctorando de Australia. TED و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
    y hace 10 años parecía que tenía mucho tiempo para convencer a Intel para esto, ¿verdad? TED و منذ عشرة أعوام بدا لي أنه أمامي وقت طويل لأقنع شركة انتل بالعمل على هذا.صحيح؟
    Desde que el accesorio es inestimable y hace que el vampiro sea inmortal si lo lleva. Open Subtitles منذ اصبحت مجانا.. و منذ انها تجعل لابسها لا يموت او يقتل.. لو كان مصاص دماء
    Desde entonces se ha esfumado y nadie ha vuelto a saber nada de él. Open Subtitles و منذ ذاك الحين لقد تحققت أنه لم يرَه أحد مرة أخرى
    Y como lo he estado haciendo por un tiempo, la gente realmente me respeta, por muy duro que sea para ti creerlo. Open Subtitles و منذ أن عملت في تلك الوظيفة الناس فعلاً يحترموني ذلك مثل صعوبة كيفية أن أجعلك أن تقتنع بذلك
    Prevaleceremos, Y ya que sé que está preocupado por llegar a casa y rastrillar su alfombra peluda, Open Subtitles و منذ أنني أعرف انك متلهف للوصول للمنزل و العمل على ترتيبه
    Alguien se tiene que preocupar por esta firma, Y dado que tu no, lo haré yo. Open Subtitles على شخص ما أن يعتني بهذه الشركة و منذ انك لن تفعل, فأنا مضطر
    Desde su creación en 1991, el programa ha concedido 75.483 préstamos por valor de 81,21 millones de dólares. UN و منذ إنشائه في عام 1991 قدم البرنامج 483 75 قرضا تبلغ قيمتها 81.21 مليون دولار.
    ¿Cuánto hace que no le vendes sémola cocida a un presumido neoyorquino? Open Subtitles الآن أنظر ، إنك تفتقد و منذ متى قمت ببيع رطل من الفريك إلى أحد ذكى من نيويورك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد