Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante de la República Popular China. | UN | إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
La delegación de Guinea apoya la declaración formulada por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En cuanto a la solicitud presentada por Georgia, su delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. | UN | وبخصوص الطلب الذي تقدمت به جورجيا، قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
También quisiera agregar que mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El representante de Mauritania comunica que su delegación hace suya la declaración del representante de Marruecos. | UN | وأبلغ ممثل موريتانيا اللجنة في وقت لاحق أن وفد بلاده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب. |
Dado que mi país se suma a la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea, permítaseme realizar algunas observaciones en nombre de mi país que reflejan la situación que allí impera. | UN | وحيث أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي، اسمحوا لي بصفتي الوطنية أن أبدي بعض الملاحظات التي تجسّد الحالة في بلادي. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
27. El Sr. SENILOLI (Fiji) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Australia. | UN | ٢٧ - السيد سينيلولي )فيجي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل استراليا. |
El Sr. MIHUT (Rumania) apoya la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. | UN | ٤١ - السيد ميهوت )رومانيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
V.7). El Sr. RETTA (Etiopía) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Ghana. | UN | ٦٤ - السيد ريتا )اثيوبيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غانا. |
27. El Sr. BIAOU (Benin) apoya la declaración formulada por el representante de Argelia. | UN | ٢٧ - السيد بياو )بنن(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر. |
La delegación tunecina apoya la declaración del representante de la República Unida de Tanzanía hecha en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وإن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
84. El Sr. ATIYANTO (Indonesia), que habla en nombre del Grupo de los 77 y de China, apoya la declaración del representante de Qatar. | UN | ٨٤ - السيد عطيانتو )إندونيسيا(: قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر. |
Asimismo, mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
La Sra. Mohammed (Kenya) dice que su delegación suscribe la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 42 - السيدة محمد (كينيا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين. |
El Sr. MAIGA (Malí) hace suya la declaración del representante de Mongolia y señala a la atención las dificultades particulares a que hacen frente los países en desarrollo sin litoral. | UN | ٢٩ - السيد مايغا )مالي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل منغوليا، ووجه الانتباه إلى الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان غير الساحلية النامية. |
El Sr. JALLOW (Gambia) se suma a la declaración formulada por el representante de las Islas Salomón. | UN | ٨٩ - السيد جاللو )غامبيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر سليمان. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
47. El Sr. RODRIGUE (Haití) dice que su delegación respalda la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77. | UN | ٤٧ - السيد رودريغ )هايتي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
El Sr. AHMAD (Malasia) se suma a la declaración hecha por el representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٤ - السيد أحمد )ماليزيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
6. La Sra. Merchant (Noruega) dice que, en calidad de patrocinadora del proyecto de resolución, su delegación respalda la declaración del representante de los Países Bajos, en nombre de la Unión Europea. | UN | 6 - السيدة ميرتشانت (النرويج): قالت إن وفد بلدها، بوصفه من مقدمي مشروع القرار، يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que desea adherirse a la declaración del representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 12 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثـت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين. |