Escucha, cariño, lo vas a ensuciar... y sólo Dios sabe lo que hay allí. | Open Subtitles | مهلا ياعزيزتي انزلي عن السرير سيتسخ والله وحده يعلم ما هو هناك |
Ella dijo que quería criarla sola y me imagino que cambió de opinión, cariño. | Open Subtitles | قالت أنها أرادت أن تربي الطفلة لوحدها وأعتقد أنها غيرت رأيها ياعزيزتي |
cariño, la única manera de parar el abuso es gritar la verdad. | Open Subtitles | ياعزيزتي الطريقة الوحيدة التي ننهي بها الفساد هيَ بالصرخ بالحقيقة |
Esta es quien realmente soy, querida. Ahora no tienes que avergonzarte de mí. | Open Subtitles | هذه هي هيئتي الحقيقية ياعزيزتي لا داعي بأن تخجلي مني الآن |
Podría hablar contigo toda la noche, querida, pero lo que realmente quiero es conocer al tal... ¿cómo era? | Open Subtitles | زيقي, بإمكاني التحدث إليك طوال هذه الليلة ياعزيزتي لكني وبشدّة أريد رؤية ما اسمه ؟ |
nena, ¿vienes a dar un paseo conmigo? | Open Subtitles | ياعزيزتي اتريديين جولة في عربتي الجديدة؟ |
¿Qué dices cariño? ¿Necesitas una buena revisada? | Open Subtitles | ماذا تقولين ياعزيزتي اتحتاجين تفتيش جيدا |
Estoy seguro de que tendrías el perro más bajo de toda la clase, cariño. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك كنتِ ستقومين بـوضـعـيـة الـكلب الـمـثـلـى في الفصل كله ياعزيزتي |
cariño, si hay algo más que necesites que haga, solo pídelo. Muy bien, hablamos luego. | Open Subtitles | ياعزيزتي ,اذا وُجد اي شي آخر تحتاجيني لفعله اطلبي فحسب حسنا ساحادثك لاحقا |
Todo va a ir bien, cariño. He hablado con él en persona. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه |
Cuando has pasado los cincuenta, cariño, sólo el frío te afecta. | Open Subtitles | عندما تتجاوزين الخمسين من العمر ياعزيزتي ستشعرين بالبرد فقط |
Lamento haber demorado tanto, cariño. | Open Subtitles | عذرا لانني إستغرقت كل هذا الوقت، ياعزيزتي |
Si yo bajo, cariño, tú bajas conmigo. - Estupendo. - Sujétense todos. | Open Subtitles | أوه، لا، لن تفعلي إذا كنت ذاهبة للأسفل فستذهبين معي ياعزيزتي أوه، عظيم |
Está bien, cariño. Si te llama una vez, te volverá a llamar. | Open Subtitles | كل شيء بخير ياعزيزتي إذا إتصل مره سيتصل ثانيتا |
Sí, querida, pero acuérdate, ¡vocales redondas! | Open Subtitles | نعم ياعزيزتي.لكن تذكري صوت رخيم. |
Me hablas como si no me fueses a meter en la cama, querida. | Open Subtitles | تتحدثين إلي وكأنك لن تذهبي معي إلى السرير، ياعزيزتي. |
¿Eso es todo lo que me dices luego de un año sin vernos? Me hieres, querida. | Open Subtitles | هل هذا كل ماتقولينه لي بعدهذا الفراق لقد جرحتيني ياعزيزتي |
Pero Señorita Dutchbok, yo no hice nada... No, no, no, Jordan, querida, hago esto por tu propio bien. | Open Subtitles | لكن انا لم افعَل شيء لا , لا , لا , ياعزيزتي جوردن |
No, nena, ¡esto no es un burdel! | Open Subtitles | كلا ياعزيزتي, هذا ليس بيت دعارة |
Lo siento, cielo. Trabajará hasta tarde para poder tener listo el restaurante. | Open Subtitles | ،آسفه ياعزيزتي ، أنه يعمل متأخراً يحاول ان يجهز المطعم |
Escucha, corazón, no sabes lo feo que es. | Open Subtitles | اسمع ياعزيزتي انتي لاتعلمين ماهي القذارة |
El amor... es un trastorno mutuo de la cabeza. | Open Subtitles | هذا هو الحب، ياعزيزتي: مرض عقلي غير مؤذي |
bebé, eso es cosa de enfermeras. No tengo la habilidad. | Open Subtitles | ياعزيزتي ان هذه اعمال للممرضات انا لاامتلك تلك الخبرات |