ويكيبيديا

    "يتجه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • va
        
    • se dirige
        
    • tiende
        
    • yendo
        
    • dirigía
        
    • dirige hacia
        
    • orientado
        
    • está
        
    • dirigiéndose
        
    • tienden
        
    • rumbo
        
    • en vías
        
    • se orienta
        
    • tendencia
        
    • dirige al
        
    Ahora parece que la economía mundial va camino de un empeoramiento serio. UN إن الاقتصاد العالمي يبدو الآن وكأنه يتجه في منحدر شديد.
    Y hablé de cáncer, pero adonde va la enfermedad, van las células inmunológicas. TED وتحدثت عن السرطان ولكن حيث يتجه المرض تتجه معه الخلايا المناعية.
    Además, la mayor parte de la inversión extranjera directa se dirige a un número muy reducido de países. UN وعلاوة على ذلك فإن معظم الاستثمار الأجنبي المباشر يتجه إلى عدد محدود جدا من البلدان.
    El enfoque paulatino que hemos adoptado hasta ahora sólo tiende a tapar el agujero pero no elimina las causas. UN والنهج التدريجي الذي اتبعناه حتى اﻵن إنما يتجه فقط إلى سد الثقب ولا يقضي على اﻷسباب.
    Un... ser de energía se dirige al nivel veintiocho, creemos que va hacia el silo. Open Subtitles هناك كائن مضئ يتجه للطابق 28 ، و هو يتجه إلى غرفة البوابة
    - Todavía no. Pero ambos sabemos hacia dónde va esto. Soy Chloe. Open Subtitles ليس بعد، لكن كلانا يعلم إلى أين يتجه هذا الحوار
    Todas las unidades, el sospechoso va a pie dirigiéndose hacia la fundidora. Open Subtitles كل الوحدات المشتبه به على قدميه يتجه ناحيه المبنى الحديدي
    Así pues, ¿hacia dónde va la Conferencia de Desarme? Yo, en cuanto Presidente, no puedo dar una respuesta clara. UN إلى أين يتجه مؤتمر نزع السلاح، إذن؟ إنني، من موقع الرئاسة، غير قادر على تقديم إجابة واضحة على ذلك.
    Un éxito indicaría claramente que va a continuar la tendencia de desarme posterior a la guerra fría hasta llegar a un nivel cero. UN وستكون في النجاح إشارة قوية بأن نزع السلاح التالي للحرب الباردة سيظل يتجه نحو الصفر.
    se dirige hacia el oeste por Nelson hacia la estación de tren. Open Subtitles حصلنا عليه. إنه يتجه غربا على نيلسون نحو محطة القطار.
    Que el sospechoso se dirige hacia la salida 4 en un sedán amarillo Open Subtitles ‎المشتبه به يتجه إلى البوابة رقم 4 .في ‎ ‎سيارة صفراء
    En la práctica, cuando no existe tal acuerdo, el esposo tiende a imponer su voluntad. UN ومن الناحية العملية، وفي حالة عدم وجود اتفاق، يتجه الزوج إلى فرض قراره.
    El mundo se está yendo al demonio y estamos diciendo cielos, ¿podemos hacer el esfuerzo? Open Subtitles يتجه العالم نحو الهاوية ونحن نقول هل بإمكاننا أن نماطل قليلا ً ؟
    Preguntan por qué no interceptaste a Abruzzi... cuando se dirigía al motel. Open Subtitles ويسألون لماذا لم تعترض ابروزي عندما كان يتجه نحو الموتيل
    Como muchos países, hemos tenido que ajustar nuestras políticas económicas para darles un enfoque más orientado al mercado. UN وكالعديد من البلدان، تعين علينا تكييف سياستنا الاقتصادية بحيث يمكننا اتخاذ نهج يتجه صوب السوق بدرجة أكبر.
    Definitivamente hay gran magnitud en el agua, y se está moviendo hacia nosotros. Open Subtitles ومن الواضح أنه هناك بعض الأرتفاع في الماء وهو يتجه إلينا
    Por lo que se refiere a la violencia sexual, dice que la violencia contra las mujeres tienden a aumentar cuando se deterioran las estructuras sociales. UN وتناولت موضوع العنف الجنسي، وقالت إن العنف الذي يرتكب ضد المرأة يتجه إلى التصاعد عندما تتدهور الهياكل الاجتماعية.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba 7 kilómetros al sureste de Posusje, con rumbo noreste. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي.
    Este sector debería consolidarse para aportar una mayor contribución al crecimiento económico del país y realzar su competitividad, en una economía en vías de rápida mundialización. UN ولا بد أن تندمج البنوك فيما بينها ليزداد إسهامها في نمو مصر الاقتصادي وتتمكن من المنافسة في اقتصاد يتجه بسرعة نمو العولمة.
    El enfoque de la República se orienta al establecimiento de una economía de mercado que se preocupe por el desarrollo social. UN إن النهج الذي تتبعه الجمهورية يتجه نحو إنشاء الاقتصاد السوقي الذي يتكيف مع المجتمع.
    Lamentablemente cabe observar que no sólo no ha variado para mejor, sino que, a pesar de los esfuerzos emprendidos, registra una tendencia al empeoramiento. UN ومما يؤسف له أن نقول بأن هذا الوضع لا يتغير إلى اﻷحسن فحسب وإنما، ورغم الجهود المبذولة، يتجه نحو اﻷسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد