ويكيبيديا

    "يتحدثن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablan
        
    • hablaban
        
    • habla
        
    • hablen
        
    • hablar
        
    • hablando unas
        
    • están hablando
        
    Estas tres chicas hablan unas a otras sin la incomodidad del contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan. TED يُفتح الباب لترى غرفة مليئة بالأمهات و أطفالهن، و هن جالسات يتحدثن و ينصتن فيما بينهن.
    Sin embargo, la Relatora Especial descubrió que las mujeres hablan con bastante facilidad si su interlocutor es comprensivo. UN ومع ذلك، فقد تبين للمقررة الخاصة أن النساء يتحدثن بسهولة تامة، إذا كانت هناك استجابة متعاطفة معهن.
    hablaban de sus hijos maleantes y de los escobazos que les tenían que dar. Open Subtitles كانوا يتحدثن عن أطفالهن الأوغاد ... ... وعن ضربهم بمقابض المكنسة وبالأحزمة
    La casi totalidad de las mujeres de este grupo no está informada y no habla sobre política. UN جميع النساء تقريبا في هذه المجموعة لا يحصلن على معلومات بخصوص السياسة ولا يتحدثن عن السياسة.
    También hablan con libertad con otras mujeres. UN وهن يتحدثن أيضا بحرية مع غيرهن من النساء.
    Con ello, estos trabajadores sanitarios se aprovechan de las mujeres rurales pobres, muchas de las cuales son analfabetas y solamente hablan idiomas autóctonos. UN وهم بذلك يستغلون نساء الريف الفقيرات، والكثيرات منهن أميات ولا يتحدثن إلا باللغات الهندية الأصلية.
    El doble vínculo de género son las mujeres que no hablan hasta pasar desapercibidas, y por el otro lado, las que hablan y son castigadas. TED القيد المزدوج لنوع الجنس هو النساء اللاتي لا يتحدثن لا يُلاحَظن، والنساء اللاتي يتحدثن يُعاقبن.
    No hablan, así nadie puede reconocerlas. Open Subtitles انهن لا يتحدثن أيضاً لذا فلا أحد سيتعرف عليهن
    El reverendo le dirá que las chicas decentes no hablan con marineros. Open Subtitles إن القس ربما يخبركي أن الفتيات الأمريكيات اللطيفات لا يتحدثن لبحارة الصين
    Vamos, Fez, las chicas no hablan de sexo. Open Subtitles هيا ، فيز الفتيات لا يتحدثن عن الجنس يارجل
    Las chicas jóvenes no hablan. Se ríen. Open Subtitles الفتيات الصغيرات لا يتحدثن إنهن يبتسمن
    Al menos ten en cuenta que estas madres hablan entre ellas. Open Subtitles على الأقل ضع في بالك أن هأولأ النساء يتحدثن لبعض
    Esas mujeres que hablan solo estupideces y esos idiotas que solo les interesa el dinero. Open Subtitles الساقطات الغبيات اللواتي يتحدثن هراءً والحمقى الذين لا يهمهم سوى المال
    ¡Cuatro mujeres! ¡No cuatro veces! Y hablan conmigo porque yo les hablo. Open Subtitles مع أربع نساء, ليس أربع مرات وهنّ يتحدثن معي, لأنني أتحدث معهنّ
    Vamos, las mujeres hablan entre ellas. Open Subtitles بربّك, الفتيات يتحدثن مع بعضهن
    hablan de grupos de música pop, de ropa, y dicen cosas como: Open Subtitles يتحدثن فن فرق البوب السخيفه و الملابس و يقلن أشياء مثل
    Cuando estaba en la planta baja esas Enfermeras, Gatas, Monjas, hablaban sobre Cuidados Intensivos. ¿Pero donde está? Open Subtitles عندما كنت بالأسفل سمعت تلك القطط الراهبات، يتحدثن عن العناية الفائقة، لكن أين هي ؟
    Han sido asesinadas cuando hablaban por el móvil, riendo con amigos, mientras estaban sentadas en un auto informado como robado y mientras hacían un giro en U ante la Casa Blanca con un bebé atado en el asiento trasero del auto. TED قُتلن وهن يتحدثن فى الهاتف، يضحكن مع أصدقائهن، يجلسن فى سيارة أُبلغ بسرقتها ويأخذن المنعطف أمام البيت الأبيض مع رضيع فى المقعد الخلفى للسيارة.
    ¿Una adolescente que no habla con su padre acerca de su vida amorosa? Open Subtitles الفتيات المراهقات لا يتحدثن مع والدهم عن حياتهم العاطفية
    Porque sé que hay que tener mujeres que hablen por los que no tienen voz. TED لأنني أعرف أنه يتعين أن تكون لدينا نساء ممن يتحدثن عن المهمشين.
    Es decir, nunca escuchaste a una mujer hablar sobre dejar un legado o aburriendote acerca de su lugar en la historia. ¿De que se trata eso? Open Subtitles أعني ، لا تسمع أبداً عن نساء يتحدثن عن ترك ميراث أو يقلقن عن مكانتهن في التاريخ على ماذا يدل هذا ؟
    Están hablando unas con otras convirtiéndose, de hecho, en ingenieras solares. TED إنهم يتحدثن سوياً وبالفعل أصبحن مهندسات طاقة شمسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد