Porque la parte del cerebro que controla la toma de decisiones no controla el lenguaje. | TED | ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة. |
AK: La persona de las patas traseras también controla la cola, un poco como en la hiena, el mismo mecanismo pero un poco más grande. | TED | أدريان كوهلير : الشخص الذي يقف في المؤخرة يتحكم في الذيل .. شيء يشبه الضبع نفس الميكانيكية .. ولكن اكبر |
:: Reiteraron el derecho inalienable del pueblo iraquí a determinar libremente su propio futuro político y controlar sus recursos naturales; | UN | وكرروا التأكيد على حق الشعب العراقي غير القابل للتصرف في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وأن يتحكم في موارده الطبيعية؛ |
El entorno construido siempre se relaciona con el desarrollo social y cultural y con las costumbres; por lo tanto, ese entorno está bajo el pleno control de la sociedad. | UN | وترتبط البيئة المبنية دائماً بالتطور الاجتماعي والثقافي وبالأعراف؛ ومن ثم تندرج ضمن سياق يتحكم في المجتمع تحكماً كلياً. |
La misión es consciente de que la Unión de Patriotas Congoleños (UPC) ocupa y rodea a la ciudad de Bunia y actualmente controla las rutas de acceso. | UN | والبعثة مدركة أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين هو الذي يتحكم في مدينة بونيا ويتطوقها ويسيطر حاليا على طرق الوصول إليها. |
¿Crees que podría estar controlando a estas criaturas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه ربما يتحكم في هذه المخلوقات؟ |
Según otro punto de vista, el principio aut dedere aut judicare había comenzado a modelar la conducta de los Estados más allá de las obligaciones derivadas de los tratados internacionales con respecto a los crímenes internacionales más atroces. | UN | 109 - وذهب رأي آخر إلى أن مبدأ التسليم أو المحاكمة بدأ يتحكم في سلوك الدول بما بتجاوز الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية فيما يتعلق بالجرائم الدولية الشنعاء. |
Todo sucede aquí en el cerebro límbico, la parte del cerebro que controla la toma de decisiones y no el lenguaje. | TED | كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة. |
No están marcados. ¿Cómo sabemos cuál controla la sala gigante? | Open Subtitles | إنهم غير معلّمين، كيف نعرف أيهم يتحكم في الغرفة الكبيرة؟ |
La Ley de Reducción de Molestias Ambientales de 1961 es el principal instrumento legislativo que controla la contaminación atmosférica y regula las emisiones de los vehículos, la utilización de combustible pesado para la calefacción de los hogares y otras cuestiones. | UN | وقانون تخفيف الأذى لعام 1961 هو الصك التشريعي الرئيسي الذي يتحكم في ضبط تلوث الهواء وتحديد الانبعاثات من المركبات، واستخدام الوقود الثقيل للتدفئة المنـزلية، وما إلى ذلك. |
Luego de años de experimentos y de compartir ideas y perspectivas distintas, descubrimos una nueva vía de emisión de señales que controla la manera en que las células cancerosas se comunican y se mueven según sea su densidad celular. | TED | وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة، اكتشفنا مسارًا جديدًا للإشارات يتحكم في كيفية تواصل الخلايا السرطانية مع بعضها البعض والتحرك، بناءً على كثافة الخلية. |
Un mono controla la dimensión X, el otro mono controla la dimensión Y. | TED | أحد القردين يتحكم في البعد (x) والآخر يتحكم في البعد (y). |
Esta computadora controla la rotación. | Open Subtitles | إن هذا الكومبيوتر يتحكم في الدوران |
Reafirmando también el derecho del pueblo iraquí a determinar libremente su futuro político y a controlar sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا حق الشعب العراقي في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وفي أن يتحكم في موارده الوطنية، |
Reafirmando también el derecho del pueblo iraquí a determinar libremente su futuro político y a controlar sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا حق الشعب العراقي في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وفي أن يتحكم في موارده الوطنية، |
Reafirmando también el derecho del pueblo iraquí a determinar libremente su futuro político y a controlar sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا حق الشعب العراقي في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وفي أن يتحكم في موارده الوطنية، |
Si entiendo esta posición este botón controla el color y el tono. | Open Subtitles | من فهم طريقة التشغيل فان هذا الزر يتحكم في الألوان |
- ¿Quién controla el dinero? | Open Subtitles | من يتحكم في المال؟ أنت من تتحكم في المال؟ |
A algunas personas les preocupa que el objetivo real de la planificación familiar sea el control de la población. | TED | بعض الناس لا تهتم هذا هو الهدف من تنظيم الاسره انه يتحكم في عدد السكان |
Bueno, técnicamente, controla las nubes, aunque técnicamente no son nubes. | Open Subtitles | حسناً، من الناحية الفنية فهو يتحكم في السُحُب والتي من الناحية الفنية ليست سُحُباً من الأساس |
Creemos que es la persona que está controlando a este cambiaformas. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه الشخص الذي يتحكم في المتحول الأخر . |
Según otro punto de vista, el principio aut dedere aut judicare había comenzado a modelar la conducta de los Estados más allá de las obligaciones derivadas de los tratados internacionales con respecto a los crímenes internacionales más atroces. | UN | 27 - وذهب رأي آخر إلى أن مبدأ التسليم أو المحاكمة بدأ يتحكم في سلوك الدول بما يتجاوز الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية فيما يتعلق بالجرائم الدولية الشنعاء. |
Sé que apesta tener a alguien que controla todo lo que haces, pero, es peor tener a alguien a quien no le importas para nada. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مقزز وجود شخص يتحكم في كل شيء تفعلينه، ولكن ذلك أسوأ من عدم وجود أحد يهتم على الإطلاق. |
Fue el comienzo de una experiencia democrática que dejaba entrever al pueblo haitiano el control de su destino. | UN | وكان ذلك بداية تجربة ديمقراطية جعلت الشعب الهايتي يلمح بارقة أمل في أن يتحكم في مصيره. |