ويكيبيديا

    "يتذكره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recuerda
        
    • recordará
        
    • recordar
        
    • recuerde
        
    • recordado
        
    • recuerdan
        
    • acuerda
        
    • recuerden
        
    • recordaba
        
    • recordarlo
        
    • recordarán
        
    • sus recuerdos
        
    La discriminación racial ni siquiera se recuerda. UN والتمييز العنصري لا يكاد أحد يتذكره.
    Pero creo que no serviría de nada, porque lo que el mundo recuerda... la realidad, parece que lo que cuenta es la última revisión. Open Subtitles لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه
    El cerebro no reconoce la diferencia entre... lo que ve en su medio ambiente y lo que recuerda... porque las mismas redes neuronales específicas están disparando. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل
    Entre otras cosas, se le recordará por su liderazgo en la promoción del diálogo euromediterráneo a fin de reforzar la seguridad y la cooperación regionales. UN وسيظل الجميع يتذكره لما حققه من منجزات عديدة، من بينها دوره الريادي في تعزيز الحوار الأوروبي المتوسطي لتوطيد الأمن والتعاون الإقليميين.
    Va a necesitar ayuda para recordar lo que no puede. Open Subtitles إنه بحاجة بعض المساعدة ليتذكر ما لا يتذكره
    Por eso espero que, juntos, creemos algo que el mundo recuerde. TED لذلك امل ,اننا معا, يمكننا انشاء شيء يتذكره العالم
    El más recordado de ellos es el relativo a la asistencia oficial para el desarrollo: los nuevos compromisos que se hicieron en Monterrey cambiaron radicalmente un decenio perturbador y devastador de deterioro o estancamiento. UN ويتعلق التقدم الذي يتذكره معظم الناس بالمساعدة الإنمائية الرسمية: إذ أن الالتزامات الجديدة التي تم التعهد بها في مونتيري عكست اتجاه ما كان يجري خلال عقد من الانحدار أو الركود المثير للقلق والمدمر.
    Pues bien, el caso es que alguien lo recuerda ...haber dejado la tienda de pasteles de Mrs. Open Subtitles حسنا، شخص ما يتذكره ترك دكان فطير السيدة لوفيت
    Como si supiera que tiene que volver pero no recuerda adónde. Open Subtitles يعرف أن هناك شيئاً يجب أن يعود من أجله ، لكنه لا يتذكره
    Aparentemente, en el fondo de una de las escenas estaba este chico que nadie recuerda. Open Subtitles ، من الواضح ، أنه في أحد الخلفيات لأحد المشاهد كان هناك صبياً لا يتذكره أحد
    El recuerda partes del incidente. Pero no puede decir cuanto recuerda. Open Subtitles إنه يتذكر بعض الأجزاء عن الحادثة و لكننا لا نستطيع معرفة المقدار الذي يتذكره.
    Es el más dramático, ni siquiera lo recuerda. - ¿Eres la única con suicidio? Open Subtitles وهو أكثر الموجودين درامية هنا حتى أنه لا يتذكره
    Hablé directamente con el conductor. Sólo recuerda haber dejado al pasajero en la esquina. - No hay nada en los archivos aéreos. Open Subtitles كل ما يتذكره هو أخذه للأجره عند الزاوية لم يظهر شيئاً في سجلات المراقبة
    Otro punto sobre la educación: en el mundo secular moderno tendemos a creer que si le decimos algo a alguien una vez, lo recordará siempre. TED نقطة اخرى عن التعليم: نحن نتجه للايمان بالعالم العلماني حيث انك اذا اخبرت شخص ما عن شيء ما لمرة واحدة , سوف يتذكره
    ¿Qué es lo más importante para recordar, cuando tienen que entrar a un juzgado? Open Subtitles ما هو أول شيء يجب أن يتذكره المرء حن يدخل للمحكمة؟
    Hay un viejo lema indio que dice que las cosas viven mientras viva alguien que las recuerde. Open Subtitles هناك مقوله هندية قديمه. بأن الشيئ يظل حياً لطالما الانسان يتذكره.
    Ahora que el actual mandato presidencial se tambalea hacia un final tan calamitoso que a su titular probablemente le preocupe ser recordado como George Herbert Hoover Walker Bush, la correlación entre partido presidencial y resultado económico demanda algún tipo de explicación. News-Commentary مع اقتراب الفترة الرئاسية الحالية من نهاية مأساوية أصبح الرئيس الحالي يخشى أن يتذكره الناس باسم جورج هربرت هوفر واكر بوش ، وباتت العلاقة المتبادلة بين الحزب الرئاسي والناتج الاقتصادي تتطلب تفسيراً من نوع ما.
    Lo que todos recuerdan es que un francotirador del FBI mató a una madre mientras sostenía a su bebé. Open Subtitles كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها
    De esas cosas se acuerda la gente. Open Subtitles ليس أسخف مما يتذكره معظم الناس
    Basándose en los hechos que recuerden los acusados y los aldeanos, los magistrados prepararán una lista de personas que murieron durante el genocidio y otra de responsables. UN واستنادا إلى ما يتذكره المتهمون وسكان القرى، سيضع القضاة قائمة بمن قُتلوا خلال اﻹبادة الجماعية، وبالمسؤولين عن ذلك.
    Todos los detalles examinados durante las reuniones de evaluación técnica y las inspecciones posteriores se basaban únicamente en lo que recordaba el personal. UN واستندت كل التفاصيل التي تمت مناقشتها أثناء اجتماعات التقييم التقني وعمليات التفتيش اللاحقة إلى ما يتذكره اﻷفراد فقط.
    No quería recordarlo como un hombre débil, así que con la ayuda del oficial Open Subtitles لم ترد أن يتذكره الناس على إنه رجلاً ضعيفاً، لذا بمساعدة ضابطة الصف...
    Sus compatriotas lo recordarán como un dirigente político que, en un momento dado, contribuyó a la unidad de su nación y amplió la cooperación internacional de Finlandia. UN سوف يتذكره مواطنوه بأنه زعيم سياسي، ساعد في مرحلة واحدة، على توحيد أمتهم، وتوسيع التعاون الدولي الفنلندي.
    El Sr. HANSON (Canadá) dice que sus recuerdos sobre las consultas coinciden perfectamente con los de la representante de México: no hubo consenso en cuanto a una modificación del título del tema del programa. UN ٣٣ - السيد هانسون )كندا(: قال إن ما يتذكره عن المشاورات يتفق تماما مع ما تذكره ممثلة المكسيك: وهو أنه لم يجر التوصل إلى توافق في اﻵراء لصالح تعديل عنوان بند جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد