ويكيبيديا

    "يتسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se pregunta
        
    • preguntándose
        
    • se preguntaba
        
    • preguntando
        
    • preguntarse
        
    • pregunte
        
    • preguntará
        
    • preguntan
        
    • preguntas
        
    • se preguntó
        
    Sí, creo que hay un momento en la vida en que uno se pregunta si lo que hace vale la pena. Open Subtitles أظن أن هناك وقتاً يأتي في حياة الإنسان حين يتوقف و يتسائل إن كان ما يعمله له معنى
    Para beber con el caballero que se pregunta si sé qué elegir. Open Subtitles لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار
    Los días antes del evento El tenía al mundo entero preguntándose si lo lograría. Open Subtitles قبل ايام من الحدث جعل العالم كله يتسائل اذا ما كان سيأتي
    - Christian se preguntaba que opina su iglesia sobre los derechos gay. Open Subtitles كريستيان هنا كان يتسائل ماهو موقف الكنيسه بخصوص حقوق الشواذ؟
    Parte de ti, una parte muy pequeña, se está preguntando si lo soy. Open Subtitles جزء منك .. جزء صغير منك .. يتسائل إن كنت أنا
    En todo el mundo, muchas personas empezaron a preguntarse si ¿podemos detener el Ébola cuando empieza a extenderse así? TED بدأ يتسائل العديد من الناس حول العالم هل يمكننا إيقاف إنتشار الإيبولا بتوسعه هذا؟
    ¿Pueden creer que este tipo pregunte si mi Theresa tiene aventuras? Open Subtitles هل تصدق هذا الرجل يتسائل اذا ما كانت زوجتى تيريزا لها علاقات جنسيه
    Pero luego pienso en su esposo, que se preguntará para qué habré ido. Open Subtitles لكن حينها أفكر في زوجها الذي قد يتسائل عن سبب مجيئي
    El paciente real a menudo se pregunta: ¿Dónde están todos? TED فالمريض الحقيقي كثيراً ما يتسائل أين الجميع؟
    Uno se pregunta si se graduó en una escuela de medicina... o en algún culto de lavadores de cerebros. Open Subtitles قد يتسائل احدكم اذا كان الدكتور كرين قد تخرج من مدرسة طبية او من طائفة تمارس التحكم بالادمغه
    Ahora, si hay alguna parte de tí que se pregunta lo mismo que yo, Se lo debemos a través de nosotros mismos. Open Subtitles ولو أن أي جزء منك يتسائل كذلك تجاهي فنحن ملزمون بالنظر فيه
    El presidente se pregunta si podemos confiar en los Asgard. Open Subtitles الرئيس يتسائل إذا كان يمكن أن نثق فى الأسجارد
    ¿Nadie se pregunta por qué los fossas le tienen miedo al Sr. Alex? Open Subtitles أعني، هل هناك أحد يتسائل لماذا الفوسا كان خائف جدا من السّيد أليكس؟
    Y cuando un hombre de ciencia habla figurativamente uno se pregunta qué está pensando realmente. Open Subtitles وعندما رجل العلوم يتحدث عن مثل هذه الرموز المجازية يتسائل المرء عما يجول بخاطره
    Las chicas se pasan el tiempo en el instituto buscando a un marido y el resto de sus vidas preguntándose por qué. Open Subtitles يقضي الفتيات طيلة وقت أيام الثانوية يبحثن عن الشاب الذي سيتزوجهن ويبقي بقية حياته يتسائل لماذا
    Pasó el resto de su vida en una especie de estupor siempre preguntándose qué edad tendría qué aspecto tendría. Open Subtitles .قضىبقيّةحياتهفي. .ذهول،ودائماً. يتسائل كم كان سيبلغ عمرها بالضبط،
    Sólo quería saber si habíamos visto a Earl, dijo que aún no había vuelto de la unidad de registro, y se preguntaba si habíamos sabido de él. Open Subtitles كان يريد ان يعرف اذا كنت قد رأيت ايرل اخبرته لم يصعد من الاسفل حتى الان يتسائل اذا كان لدينا اي خبر منه
    Le pusieron todos esos electrodos y se preguntaba en dónde estaba su padre. Open Subtitles لقد وضعوا تلك الاقطاب عليه و ظل يتسائل اين اباه
    Muchos de Uds. se estarán preguntando como se forman los cañones. Open Subtitles العديد منكم يتسائل : كيف تكونت هذه الوديان؟
    Debe preguntarse si es que no quiero chatear con él. Open Subtitles لابد أنه يتسائل لماذا لست معه على الإنترنت
    Y cuando la gente pregunte, diles que morí mientras dormía. Open Subtitles وعندما يتسائل الناس أخبريهم اني توفيت بينما أنا نائمة
    Así la gente no se preguntará porqué hay dos de ti o de nosotras dando vueltas. Open Subtitles لذلك لن يتسائل الناس لماذا يوجد اثنين منك أو نحن نتسكع
    Hoy, ambos, alumnos y profesores se preguntan a si mismos porqué. Open Subtitles واليوم يتسائل الطلبة والكادر التدريسي عن سبب حدوث ذلك
    ¿Todavía te preguntas? Todavía no ha llegado a los oídos del hombre. Open Subtitles ما زال يتسائل لما لم يصل بعد إلى أذان الناس
    Siempre hubo una parte de mí que se preguntó si era mi culpa. Open Subtitles لطالما كان هُناك جزءًا في داخلي يتسائل إن كانت هذه غلطتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد