Cuando se encuentra consigo mismo, sabe que ya estuvo ahí, reconoce que ya estuvo ahí y en su lugar se retira y crece en otras direcciones. | TED | و عندما يلآمس نفسه، فإنه يدرك أنه هناك في الأصل، و يتعرف على نفسه، ثم يبدأ بالتراجع .. و يسلك طُرُقَاً أخرى. |
Pero al revés, su cerebro no reconoce la imagen y así puede detectar las proporciones que están mal. | Open Subtitles | ولكن رأسا على عقب، دماغك لا يتعرف الصورة لذا يمكنك أن تكتشف أن النسب خاطئة |
El pueblo iraquí no conoce aún una paz genuina. | UN | فما زال على الشعب العراقي أن يتعرف بعد إلى السلام الحقيقي. |
Para asegurar que el Sr. Anillo no me reconozca, tengo un disfraz. | Open Subtitles | أنا متأكد أن السيد ذو الخاتم الوردى لن يتعرف على |
Es mejor que no te acerques a él hasta que te conozca mejor. | Open Subtitles | هذا فيرنون من الأفضل أن تبتعد عنة حتى يتعرف عليك أفضل |
reconocerá más objetos y así comprenderá más palabras. | TED | وسوف يتعرف على العديد من الاشياء وسوف يتعرف على العديد من الكلمات |
Éste no reconoció otro documento en que otorgaba un poder similar de representación a Jacob Berger, ciudadano israelí. | UN | ولم يتعرف السيد يانساني على وثيقة أخرى تعطي توكيلا مماثلا لجيكوب بيرغر، وهو مواطن إسرائيلي. |
¡Si no quieres que te reconozcan, no salgas en la TV! | Open Subtitles | إذا لا تريد أن يتعرف عليك الناس فــلا تضــع وجهك على التلفزيـون |
Un tiempo después, el jefe del departamento de investigación penal entró en la sala y dijo al pasar que un testigo lo reconocería. | UN | وفي وقت لاحق، دخل رئيس دائرة التحقيق الجنائي إلى الغرفة وقال، وهو يمر، إن شاهداً سوف يتعرف عليه. |
Esto permitirá que la Plataforma identifique las deficiencias en los instrumentos y metodologías y elabore otros nuevos. | UN | وسوف يسمح ذلك للمنبر بأن يتعرف على الثُغرات في الأدوات والمنهجيات وتطوير أدوات ومنهجيات جديدة. |
Para serle franco, es la primera persona que no me reconoce en semanas. | Open Subtitles | ولأكون صريحاً، فهي أول شخص قابلته منذ أسابيع ولم يتعرف عليّ |
Pero el problema es que también reconoce otro receptor en la superficie de las mismas células, y esto la vuelve tóxica. | TED | ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً. |
El hígado no las reconoce, y logran llegar al tumor. | TED | حيث لم يتعرف عليهم الكبد وبذلك ينتهي طريقهم بالوصول إلى الورم. |
Cuando nace un niño, la primera manera con que conoce a su padre es la lengua. | TED | عندما يولد الطفل، أول طريقة يتعرف بها على والده هي عن طريق اللغة. |
¿Acaso me preocupa que alguien me reconozca en una de estas expediciones a la ciudad? | Open Subtitles | هل يساورني القلق أنّ أحدهم قد يتعرف عليّ خلال أحد رحلاتي الاستكشافية للبلدة؟ |
No quiero que conozca a nadie hasta que yo pierda el interés. Y lo perderé. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يتعرف إلى أحد قبل أن أتخطى إعجابي به، وسأفعل |
Me temo que si me quedo alguien reconocerá el coche. | Open Subtitles | أخشى أن يتعرف أحداً على تلك العربة إن وقفت هنا أكثر من هذا |
Como el policía no lo reconoció, el autor mostró su tarjeta de identidad. | UN | وقدم صاحب البلاغ بطاقة هويته بما أن الشرطي لم يتعرف عليه. |
O no quiso volver al mismo lugar para que no lo reconozcan. | Open Subtitles | او انه لم يرغب بالعودة الى نفس الموقع و ان يخاطر بأن يتعرف عليه |
Un tiempo después, el jefe del departamento de investigación penal entró en la sala y dijo al pasar que un testigo lo reconocería. | UN | وفي وقت لاحق، دخل رئيس دائرة التحقيق الجنائي إلى الغرفة وقال، وهو يمر، إن شاهداً سوف يتعرف عليه. |
como un pájaro. Y tan pronto como identifique algo como la presa, a esa pobrecita mosca, solo le quedan segundos de vida. | TED | و حالما يتعرف علي فريسته لا تحظى تلك الذبابة الصغيرة المسكينة إلا بعدة ثوانٍ لتعيشها. |
O. B. recibió dos balazos en la cabeza disparados por dos hombres; su padre no identificó a ninguno de ellos. | UN | وأطلق رجلان آخران الرصاص على أ. ب. مرتين في رأسه؛ ولم يتعرف والده على أي منهما. |
El ataque jamás fue explicado y no se logró identificar a los atacantes. | UN | ولم يقدم على اﻹطلاق أي تفسير لهذا الهجوم كما لم يتعرف على المهاجمين. |
Así de cerca, tuvo que ser alguien que él no conocía. | Open Subtitles | من هذة المسافة القريبة,علية أن يكون شخصاً لن يتعرف علية أبداً |
Mira, no hay motivo para que al menos uno llegue a conocerte mejor. | Open Subtitles | اسمعي , لايوجد سبب ليجعل أحدنا على الاقل يتعرف اليكي أكثر |
Es más bello que antes, al punto que nadie lo ha reconocido. | Open Subtitles | لكنه بدأ أجمل من ذي قبل جميل جدا, لم يتعرف عليه احد. |
- Probablemente por los cincuentas. - Podría ser el porqué no la reconocen. | Open Subtitles | ربما في الخمسينات - ربما لهذا لا أحد يتعرف عليها - |