ويكيبيديا

    "يجب أن تأتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tienes que venir
        
    • Deberías venir
        
    • Debes venir
        
    • Tiene que venir
        
    • Debería venir
        
    • Tendrás que venir
        
    • Deberías ir
        
    • Tienes que ir
        
    • Deberías pasarte
        
    • Usted debe venir
        
    • Tendrá que venir
        
    • deberá ser
        
    • deberias venir
        
    • tener que venir
        
    • reales deben provenir
        
    Llegué tarde. Tienes que venir más temprano. Open Subtitles وصلت متأخرا يجب أن تأتي مبكرا.
    - Lance, Tienes que venir conmigo. Open Subtitles اذهب الأن أنت تملأ المكان بالموت يجب أن تأتي معي لا يجب أن تستمر في هذا الجسد
    Este lugar ya no es seguro. Nos iremos y tú Deberías venir con nosotros. Open Subtitles هذا المكان لم يعد آمنا نحن راحلون و يجب أن تأتي معنا
    Hey, chica, Deberías venir al campo a ver a los chicos entrenar ¿si? Open Subtitles يا فتاة, يجب أن تأتي للملعب، لتشاهدي الشباب وهم يتدربون, حسنٌ؟
    Debes venir conmigo antes que el FBI llegue. Open Subtitles لكن يجب أن تأتي معي. قبل وصول إف بي اي إلى هنا.
    El impulso sexual Tiene que venir de algún lado, y no es algo solo sexual. Open Subtitles يجب أن تأتي الغرائز الجنسية من مكان ما وهي ليست فقط بشأن الجنس
    Dios mío, Hal. Tienes que venir y ver esta mierda. Open Subtitles يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة
    Los mató esta mañana. Todo lo que sé es que Tienes que venir conmigo. Open Subtitles قتلهم هذا الصباح, و كل ما أعرف هو أنك يجب أن تأتي معي
    Tienes que venir conmigo... al fuerte. Open Subtitles ..يجب أن تأتي معي في الحصن ، لن يعلم شعبك أنك جئت إلى هنا
    Tienes que venir mañana si quieres más. Open Subtitles يجب أن تأتي معنا إذا أرد المزيد من الطعام
    Pruébalo. Un grupo de nosotros saldremos juntos el viernes después del trabajo. Deberías venir. Open Subtitles اثبتي ذلك، مجموعة منا سيلتقون بعد عمل يوم الجمعة، يجب أن تأتي.
    Así que tal vez Deberías venir a inicios de semana para sorprenderla. Open Subtitles لذا أعتقد ربما يجب أن تأتي مبكراً الاسبوع المقبل وتفاجأيها
    Y tú Deberías venir a México con nosotros. Open Subtitles أكثر مما أحتاج وأنت يجب أن تأتي معنا إلى المكسيك
    No es saludable vivir tan aislado. Deberías venir a visitarme. Open Subtitles ليس صحياً أن تكون معزولاً يجب أن تأتي وتزورني
    Olaf, Olaf, tú también Debes venir es-tu-bo-da. Open Subtitles أولاف أولاف يجب أن تأتي أنت أيضا فهذا حفل زفــــــافـــك
    Me veré con otras chicas detrás del gimnasio después de clases. Debes venir. Open Subtitles أنا وبضعة بنات نجتمع خلف صالة الجمنازيوم بعد الدراسة ، يجب أن تأتي.
    Esta vez Debes venir. Pondré tu nombre en la lista. Open Subtitles يجب أن تأتي هذه المرّة سأضع أسمكَ في قائمة الضيوف.
    No puede ser una consecuencia y Tiene que venir de adentro. Dentro de nosotros. Open Subtitles بسبب هؤلاء الثلاثة يجب أن تأتي عاقبه واحدة ولابد وأن تأتي منا من داخلنا
    Lo estamos cuidando bien. Debería venir al espectáculo. Open Subtitles . نحن نعتني به جيدا يجب أن تأتي لمشاهدة بعض العروض في وقت ما
    Tendrás que venir a cenar, Jennie y los chicos siempre preguntan por ti. Open Subtitles يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً
    Y un poco aburrida, pero te adoran, Deberías ir de nuevo el sábado Open Subtitles ومملة قليلاً، لكنهم أحبوكِ يجب أن تأتي مرة أخرى هذا السبت
    Sí, es muy bueno. Tienes que ir allí algún día Open Subtitles أجل , مكان لطيف يجب أن تأتي الى هناك في وقت ما
    Deberías pasarte por sus sábados de espagueti. Open Subtitles يجب أن تأتي من أجل لها السباغيتي السبت.
    Usted debe venir pasar el rato conmigo y Dorothy en algún momento. Open Subtitles يجب أن تأتي شنق معي ودوروثي في وقت ما.
    Ya que las plantas están en la base de la cadena alimentaria, la mayor parte Tendrá que venir de las plantas. TED و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة.
    Recordando que, de conformidad con el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, se reconoce que algunos derechos no se pueden suspender en ninguna circunstancia y que toda medida para suspender la aplicación de las disposiciones del Pacto deberá ser compatible con dicho artículo en todos los casos, y subrayando la naturaleza excepcional y temporal de toda suspensión de esa clase, UN وإذ تشير إلى أنه وفقا للمادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هناك حقوق معينة غير قابلة للتقييد في أي ظرف من الظروف، وأن أي تدابير تقيد أحكام العهد يجب أن تأتي وفقا لتلك المادة في جميع الحالات، وإذ تشدد على الطابع الاستثنائي والمؤقت لأي تقييد لها من هذا القبيل،
    SÍ, bueno, deberias venir a mi grupo de estudio, creo que te ayudaría a concentrarte. Open Subtitles S ح، وأيضا، يجب أن تأتي إلى بلدي مجموعة الدراسة، وأعتقد أنكم ي لمساعدتك على التركيز.
    Vas a tener que venir a comer conmigo todos los días. Open Subtitles أنتِ فقط يجب أن تأتي لتناول الغداء معي كل يوم
    Cabe destacar que aunque estos usos pueden haber sido " aprobados " por la AWPA, las aprobaciones normativas reales deben provenir del PMRA en el Canadá y de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos en los Estados Unidos. UN ويرجى ملا حظة أنه، على الرغم من إمكانية ' ' موافقة`` الجمعية الأمريكية للمواد الحافظة للأخشاب على هذه الاستخدامات، إلا أنه يجب أن تأتي الموافقة النظامية عليها من وكالة تنظيم مكافحة الآفات التابعة لوزارة الصحة في كندا (PMRA) ومن وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية (USEPA).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد