No Tenemos que hablar porque no tenemos nada de que hablar. | Open Subtitles | لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه |
Tenemos que hablar con alguien que esté muerto. | Open Subtitles | إنه واضح، اليس كذلك؟ يجب علينا التحدث لشخص ما ميت. |
¿realmente Tenemos que hablar de esto ahora? | Open Subtitles | هل يجب علينا التحدث بالأمر الآن؟ |
¿No crees que eso es, ya sabes, algo que debemos ... hablar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن ذلك ، كما تعلمين أمراً يجب علينا التحدث بشأنه ؟ |
Solo creo que Necesitamos hablar de nuestro futuro, juntos. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا |
Deberíamos hablar con él, ver si recuerda algo de esta noche para evitar que ambos vayáis a la cárcel. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن |
¿También le gusta la magia? ¡Tenemos un leopardo suelto! Tenemos que hablar ahora mismo. | Open Subtitles | هل يحب ايضا العاب السحر؟ لقد وصلتنا نمور مفكوكة يجب علينا التحدث الان |
Tenemos que hablar con todos. Comprenden, ¿no? | Open Subtitles | يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟ |
¿Tenemos que hablar de esto? | Open Subtitles | انها تبدو سعيدة للأبد هل يجب علينا التحدث في هذا؟ |
No Tenemos que hablar de eso. No hace falta que lo recordemos. | Open Subtitles | لا يجب علينا التحدث عن ذلك لأننا لن نرجع للعب مجدداً |
¡Oh, qué bien! Ahora Tenemos que hablar de la vida sexual de Jackie y Kelso. | Open Subtitles | عظيم ، والآن يجب علينا التحدث عن "الحياة الجنسيه لـ"جاكي" و "كيلسو |
¡¿PAPÁ? ! Tenemos... que hablar, Stan. | Open Subtitles | نحن يجب علينا التحدث ستان |
Tenemos que hablar sobre el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث عن باقي حياتنا |
Entonces ese es el tío con el que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي يجب علينا التحدث معه. |
Brick, ven aquí. Tenemos que hablar. ¡Brick! | Open Subtitles | بريك.تعال الى هنا.يجب علينا التحدث.بريك |
Nosotros somos quienes Tenemos que hablar con la familia. | Open Subtitles | نحن من يجب علينا التحدث مع العائلة. |
Antoinette, Debemos hablar de esto, por favor. No hay nada que hablar. | Open Subtitles | أنتونيت , يجب علينا التحدث بشأن ذلك , أرجوك. |
- Debemos hablar de inmediato. | Open Subtitles | - يجب علينا التحدث في آن واحد - بالتأكيد ، يجب علينا ذلك |
Eso no parece probable Debemos hablar directamente con la Tok'ra | Open Subtitles | يبدوا هذا بعيد الإحتمال يجب علينا التحدث إلى " التوكرا " في الحال |
Poseído por un fuego salvaje como una chispa Necesitamos hablar. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث |
Entonces quizás Deberíamos hablar con el muchacho. | Open Subtitles | ربما يجب علينا التحدث مع الولد و... |
Sí, nosotros... probablemente deberíamos hablar de eso. | Open Subtitles | نعم , نحن ربما يجب علينا التحدث بخصوص هذا |