"يجب علينا التحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que hablar
        
    • Debemos hablar
        
    • Necesitamos hablar
        
    • Deberíamos hablar con
        
    • probablemente deberíamos hablar
        
    No Tenemos que hablar porque no tenemos nada de que hablar. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه
    Tenemos que hablar con alguien que esté muerto. Open Subtitles إنه واضح، اليس كذلك؟ يجب علينا التحدث لشخص ما ميت.
    ¿realmente Tenemos que hablar de esto ahora? Open Subtitles هل يجب علينا التحدث بالأمر الآن؟
    ¿No crees que eso es, ya sabes, algo que debemos ... hablar? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن ذلك ، كما تعلمين أمراً يجب علينا التحدث بشأنه ؟
    Solo creo que Necesitamos hablar de nuestro futuro, juntos. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا
    Deberíamos hablar con él, ver si recuerda algo de esta noche para evitar que ambos vayáis a la cárcel. Open Subtitles يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن
    ¿También le gusta la magia? ¡Tenemos un leopardo suelto! Tenemos que hablar ahora mismo. Open Subtitles هل يحب ايضا العاب السحر؟ لقد وصلتنا نمور مفكوكة يجب علينا التحدث الان
    Tenemos que hablar con todos. Comprenden, ¿no? Open Subtitles يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟
    ¿Tenemos que hablar de esto? Open Subtitles انها تبدو سعيدة للأبد هل يجب علينا التحدث في هذا؟
    No Tenemos que hablar de eso. No hace falta que lo recordemos. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث عن ذلك لأننا لن نرجع للعب مجدداً
    ¡Oh, qué bien! Ahora Tenemos que hablar de la vida sexual de Jackie y Kelso. Open Subtitles عظيم ، والآن يجب علينا التحدث عن "الحياة الجنسيه لـ"جاكي" و "كيلسو
    ¡¿PAPÁ? ! Tenemos... que hablar, Stan. Open Subtitles نحن يجب علينا التحدث ستان
    Tenemos que hablar sobre el resto de nuestras vidas. Open Subtitles يجب علينا التحدث عن باقي حياتنا
    Entonces ese es el tío con el que Tenemos que hablar. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يجب علينا التحدث معه.
    Brick, ven aquí­. Tenemos que hablar. ¡Brick! Open Subtitles بريك.تعال الى هنا.يجب علينا التحدث.بريك
    Nosotros somos quienes Tenemos que hablar con la familia. Open Subtitles نحن من يجب علينا التحدث مع العائلة.
    Antoinette, Debemos hablar de esto, por favor. No hay nada que hablar. Open Subtitles أنتونيت , يجب علينا التحدث بشأن ذلك , أرجوك.
    - Debemos hablar de inmediato. Open Subtitles - يجب علينا التحدث في آن واحد - بالتأكيد ، يجب علينا ذلك
    Eso no parece probable Debemos hablar directamente con la Tok'ra Open Subtitles يبدوا هذا بعيد الإحتمال يجب علينا التحدث إلى " التوكرا " في الحال
    Poseído por un fuego salvaje como una chispa Necesitamos hablar. Open Subtitles يجب علينا التحدث
    Entonces quizás Deberíamos hablar con el muchacho. Open Subtitles ربما يجب علينا التحدث مع الولد و...
    Sí, nosotros... probablemente deberíamos hablar de eso. Open Subtitles نعم , نحن ربما يجب علينا التحدث بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus