ويكيبيديا

    "يجرح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • duele
        
    • herido
        
    • herir
        
    • daño
        
    • hiere
        
    • lastima
        
    • corta
        
    • dolió
        
    • lastimar
        
    • heridos
        
    • hiera
        
    • hieren
        
    • cortarse
        
    • lastimado
        
    Me duele más que el botox en mi pie saber que está por ahí afuera sin saber dónde buscarlo. Open Subtitles إنّه يجرح أكثر من ذلك لتعلم أنّه لم يكن هناك و لم أجد أيّ طريقة لإيجاده
    ¿por qué duele tanto ver a alguien seguir con su vida cuando sabes que no es la persona adecuada para ti? Open Subtitles كم يجرح أن ترى شخص يمضى بحياته رغم أنه ليس مناسب لك أظن لو شخصين غير مقدرين لبعض
    Jamás un norteamericano ha sido muerto o herido, ni una sola instalación, grande o pequeña, en ese inmenso y rico territorio, ha sufrido el menor daño material por alguna acción procedente de Cuba. UN لم يقتل أو يجرح أمريكي واحد قط أو تتكبد مؤسسة واحدة كبيرة أو صغيرة في ذلك البلد الشاسع الغني أقل ضرر مادي بسبب أي عمل صادر من كوبا.
    La posibilidad de disturbios que pudieran herir a los participantes y minar su mensaje de protesta pacífica era una enorme preocupación. TED احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير.
    Nunca se me había ocurrido que sería Evan quien haría daño a Dalia. Open Subtitles ابدآ لم يخطر ببالي ان ايفان سيكون الشخص الذي يجرح داليا
    Vale, gente, por favor no corráis hacia la puerta, hiere mis sentimientos. Open Subtitles حسنا, ياشباب, أرجوكم لاتتسابقوا الى الباب أن ذلك يجرح مشاعري.
    No está aquí, no llama, piensa sólo en él, siempre lastima a quien... Open Subtitles ليس هنا، ولم يتّصل، يفكر فقط بنفسه ودائماً يجرح الآخري...
    Llega un momento en la vida del hombre cuando duele hacer las cuentas. Open Subtitles يأتي هناك وقت في حياة الرجل عندما يجرح ان تجري الحسابات
    Sé que a veces duele mucho más esperar y mucho más si te importa. Open Subtitles أعرف ان الأمل يجرح ، و الإكتراث يجرح أكثر
    Sabía que probablemente era mejor pero siempre duele cuando uno no le gusta a alguien tanto como uno guste de ella. Open Subtitles أعلم أنه الأفضل للجميع على الأرجح لكن الأمر يجرح دائما ً عندما لا يُعجب بك شخص بقدر ما أعجبت به
    Menuda suerte que nadie esté herido. Open Subtitles حادثة سيئة إلى حد بعيد . لحسن الحظ لم يجرح أحد
    ¿Qué les parece, niños? Esto sí ha herido mis sentimientos. Open Subtitles ما رأيكم بذلك أيها الأولاد حسنا هذا بصراحة يجرح مشاعري
    Dile que si está pensando en irse ahora mismo, podría encontrarse herido y lastimado y necesitando una operación, y que quizá no consiga un cirujano quien está casado con sus votos como yo. Open Subtitles أخبرهلوأنهيفكربالرحيلالآن, أنه قد يجرح و يصاب و سيحتاج إلى عملية
    ¿Qué podía haber dicho para no herir más sus sentimientos? Open Subtitles ما الذي يمكنه قوله بدون أن يجرح مشاعرك أو أكثر ؟
    Si por ese malvado embrujo... te ha de herir una rueca el dedo... que haya un rayo de esperanza en este don que te concedo: Open Subtitles بسبب تعويذة الساحرة الشريرة سوف يجرح المغزل إصبعك ما زال هناك شعاع من الأمل
    que ver a otras personas mientras estoy lejos no puede hacernos daño, ¿no? Open Subtitles على أن مقابلة أناس آخرين بينما أنا بعيد، لا يمكن أن يجرح أبداً، هل تعلمين؟
    Así que hiere a otros, como consuelo. Open Subtitles لذلك هو يجرح الآخرين, كتعزية لنفسه
    Liam, sabes que lastima mis sentimientos Open Subtitles ليام, تعلم أنه يجرح مشاعري
    - ¿Mamá? Si se corta al afeitarse, se pasa media hora insultando formas de vida más tontas que él. Open Subtitles عندما يجرح نفسه أثناء الحلاقة يقضي نصفساعةفي الكلامعنالكائناتالأقل ذكاءٍ منه.
    ¿Qué le dolió más, que le dispararan o dejar que su amigo la apuñalara para disimular la herida? Open Subtitles ماذا يجرح أكثر , إطلاق النار عليكِ أم جعل صديقكِ يطعنكِ لإخفاء الجرح ؟
    Pero nada de lo que dije puede lastimar a nadie, excepto a mí misma. Open Subtitles لكن كل ما قلته لا يمكن أن يجرح أحدًا، قد يجرحني أنا على أسوأ الأحوال
    Se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI en la zona de Kabatya, en el distrito de Ŷanin. No hubo heridos ni daños. UN وأطلقت النار على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة قباطيا، في منطقة جنين، ولم يجرح أحد ولم تقع أضرار.
    Por ejemplo, el Código Penal de Jordania exime de toda pena al hombre que mate, hiera o dañe a una pariente que haya cometido adulterio. UN فقانون العقوبات الأردني، على سبيل المثال، يعفي من أي عقوبة الرجل الذي يقتل أو يجرح أو يصيب امرأة من أقاربه تكون قد ارتكبت الزنا.
    Quienes profieren insultos contra lo sagrado deben saber que hieren el corazón de las personas e incitan a la violencia. UN وينبغي أن يعلم الذين يعتدون على المقدسات أن ذلك يجرح القلوب ويؤجج الصراعات بين الناس.
    No, en el peor de los cosas, alguien puede morderlo, cortarse el labio, y demandarnos. Open Subtitles كلاّ، أسوء ما قد يحصل، أي يعضها أحدهم، يجرح شفتيه، ويرفع قضية ضدنا.
    Digo, siempre está el temor de, bueno, salir lastimado. Open Subtitles اعني انه سيوجد الخوف من حسنا ، أن يجرح مشاعركٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد